Диалог с комплиментами

Диалог — Сделать комплимент

Faire des compliments

  • les bijoux драгоценности
  • une bague кольцо серьги
  • un collier ожерелье
  • un bracelet браслет
  • des boucles d’oreille
  • une broche брошь
  • une chaine et un pendentif канал и кулон
  • les accessoires аксессуары
  • une echarpe шарф
  • des gants перчатки
  • un chapeau шляпа
  • une ceinture пояс
  • un sac a main сумочка
  • les matieres материал
  • l’or золото
  • l’argent серебро
  • le cuir кожа
  • le plastique пластмасса
  • le coton хлопок
  • la soie шелк
  • la laine шерсть

Claire : Какое красивое колье ! Отку да оно ? Эти цвета восхитительны.

Lise : Я думаю что из Африки. Это подарок.

Claire : Великолепно. Тебе очень идет.


Lise : Спасибо… А ты, у тебя как всегда прекрасный шарфик! Этот я еще не видела! Какой красивый! Где ты его нашла?

Claire : О, в небольшом бутике, не далеко от меня.

Lise : Как ты элегантна! Этот цвет тебе очень идет ! К тому же, это хорошо сочетается с твоим манто…

Claire : Да, я знаю, мы красивы, мы элегантны… и мы хорошо поужинаем этим вечером… так как ужин вкусно пахнет и выглядит очень вкусно…

Que c’est… ! Que tu es… ! Que vous etes… ! Как это…! Как ты/вы…!

Comme c’est… ! Как это…!

Ca te va bien ! Ca vous va bien ! Тебе/Вам идет очень хорошо!

Il est joli, ton appartement! (style familier). Твоя квартира красивая.

Elle est belle, cette robe! (style familier). У тебя красивое платье.

Ca sent bon! Вкусно пахнет!


Ca a l’air bon ! Рейтинг 4,9 на основе 15 голосов

Источник:
Диалог — Сделать комплимент
Ca te va bien ! Ca vous va bien ! Тебе/Вам идет очень хорошо!
http://french-online.ru/compliments/

Диалог с комплиментами

Всероссийские конкурсы « Творческий учитель » и « Творческий воспитатель »!
Участие, дипломы, публикация в печатных журналах — БЕСПЛАТНО! Принять участие!

Составление диалогов с помощью комплиментарных формул

Автор: Изосимова Наталья Владимировна

Организация: ГБОУ СОО ЛНР «Шахтёрская общеобразовательная школа №1»

Населенный пункт: ЛНР, г. Свердловск, пгт Шахтерский

Аннотация

В результате совместной деятельности обучающихся и педагога на данном уроке русского языка в 7 классе реализованы задачи системно-деятельностного подхода, которые лежат в основе ФГОС:

— развитие у детей самостоятельности в получении и обрабатывании информации;

— развитие коммуникативных навыков;

— индивидуальный подход к ученикам;

— творческий подход к проведению урока развития речи.

Актуальность темы урока развития речи обусловлена низким уровнем культуры общения подростков и использования комплиментов в речи обучающихся.

Тема: Составление диалогов с помощью комплиментарных формул

Цель:

Воспитательная: стимулировать интерес к чтению, уважительное отношение к собеседникам; любовь к русскому языку.

Образовательная: на основе сотрудничества формировать у обучающихся навыки пунктационной и орфографической грамотности, определить понятие «комплимент»; уметь правильно составлять диалоги в зависимости от ситуации и расставлять знаки препинания в предложениях.

Развивающая: развивать коммуникативные навыки, культуру речи, логическое и творческое мышления; обогащать словарный запас; умение анализировать и делать выводы.

Тип урока : развитие речи

Методы и приёмы : объяснение учителя, беседа, работа у доски, в парах, работа с толковым словарем и словарем синонимов, коллективная работа выполнение письменных и устных заданий.

Оборудование: карточки с заданием, текст стихотворения, учебник.


Формируемые УУД:

Личностные : мобилизация внимания, уважение к окружающим; самоопределение, установление связи между целью урока и его задачами, проявлять интерес к изучению темы.

Коммуникативные : планирование учебного сотрудничества учителя с учениками; определение способов взаимодействия, владение монологической и диалогической формой речи; умение с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с условиями коммуникации.

Познавательные : выбор наиболее эффективных способов извлечения необходимой информации, ее использование в постановке, формулировании и решении проблемы, подведение итогов.

Регулятивные: самоконтроль знаний, формулирование задач и целей урока; коррекция (внесение необходимых коррективов в план и способов действия); осознание качества и уровня усвоения знаний; оценка результатов работы.

Ожидаемые результаты: обучающиеся самостоятельно умеют извлекать информацию, анализировать и делать выводы, повышают уровень культуры речи, уважительно относятся к окружающим, обогащают словарный запас.

Ход урока

  1. Организационный момент.

Важным условием успешного общения всегда была и будет вежливая форма ведения разговоров, а также дискуссий. Среди подрастающего поколения в современном мире, уважительное отношение больше не является обычным явлением, потому что не существует точно установленного этикета вежливости точно сформулированных правил. Пренебрежение комплиментами приводит к непониманию, исчезновению доверия и даже к прекращению общения. У подростков усиливаются такие качества как эгоизм, соперничество, индивидуализм, которые, в большинстве случаев, способствуют к уединению, самолюбованию, манипулированием своими друзьями.

II . Актуализация опорных знаний учащихся.

Беседа по вопросам:

  1. Что такое общение?
  2. Какой должна быть речь, чтобы стать интересным собеседником?
  3. Какие виды речи вы знаете?
  4. Что такое диалог, монолог?
  5. Какие знаки препинания необходимо поставить при диалоге?

III . Мотивация учебной деятельности учащихся.

Слово учителя:

Общеизвестно, что уметь радоваться чужим успехам — мерило человеческого благородства, а сказать человеку комплимент — значит вселить в него веру в себя, в свои силы. Научиться делать комплименты, значит быть более внимательными к собеседнику: уметь поддержать его в трудную минуту, в нелегкой ситуации, подчеркнуть в человеке что-то хорошее для того, чтобы он чувствовал себя уверенно, пытался соответствовать представлению, которое о нем сложилось. Поэтому сегодня на уроке мы будем общаться с помощью комплиментов.

IV . Восприятие и усвоение учениками учебного материала

1. Слово учителя

Комплименты высказывают ровесники друг другу по поводу уровня начитанности, эрудиции, воспитанности, внешнего вида. Беседуя в компании, часто говорят комплименты любимому актеру (писателю, художнику) как проявление признания его таланта. Однако чаще всего комплименты мы адресуем близким людям, знакомым, друзьям. Содержание и стиль комплимента зависит от того, какого пола, возраста собеседник, от взаимоотношений беседующих, какое он занимает социальное положение в обществе и от темы разговора. Но следует помнить, что комплимент можно невольно перепутать с похвалой и лестью, поэтому наша задача сегодня научиться делать искренние комплименты друг другу.

2. Работа с толковым словарем и словарем синонимов:

  1. Найдите определение слову «комплимент»
  2. Найдите синонимы к слову комплимент.

3. Работа в парах:

1. Представьте, что вы учитель и проверяете домашнее задание на уроке русского языка. Составьте диалог между учителем и учеником, соблюдая этикетные нормы и, делая комплименты каждому ученику класса. (Устно)

  1. Составьте диалоги, подбирая из каждой части таблицы 1-2 репликии дополняя их комплиментами. Объясните написание знаков препинания.(Работа в тетрадях).

Образцы обращений и ответов на них

Источник:
Диалог с комплиментами
«Современный урок» — бесплатная публикация авторских работ педагогов, всероссийские конкурсы «Творческий учитель», «Творческий воспитатель», «Педагогические секреты».
http://www.1urok.ru/categories/14/articles/3497

Диалог с комплиментами

Какое все-таки большое значение комплименты и приятные слова играют в нашей жизни! Это самый простой способ сделать человеку приятно. Однако все мы делаем это не так часто. Сегодня мы рассмотрим комплименты на английском языке с переводом на русский. Может быть, изучая английские приятные слова, вы понемногу будете распространять их и на своих родных и близких. Ну а тем, кто собирается жить или хотя бы общаться с людьми из зарубежный стран, просто необходимо уметь говорить такие слова на английском.

Как видите, комплименты приведены самые разные и могут подходить как женщине или девушке, так и мужчине или парню. Конечно, можно говорить такие приятные слова подруге, другу, родственнику или просто знакомому и приятному человеку.

Далее будут приведены выдержки из диалогов в «форме вопрос-ответ». То есть первая реплика того человека, который делает комплимент, а вторая того, кто мило на него отвечает.

A: That’s a really nice sweater. (Это очень милый свитер.)
B: Thanks. / That’s nice of you to say so. (спасибо. / Мило с твоей стороны.)

A: Nice rug. (Симпатичный коврик.)
B: Thanks. I got it in a street market in Morocco. (Спасибо. Я купил его на уличном рынке в Морокко.)

A: That painting is really nice. (Эта картина очень красивая.)
B: Oh, it’s nothing. It was really cheap actually. I got it in a sale. (О, ничего особенного. На самом деле, она очень дешевая. Я получил ее на распродаже.)

A: I love that sofa you bought. (Мне нравится диван, который ты купил.)
B: Yes, me too. (Да, мне тоже.)

A: You dealt with that very well. (Ты хорошо с этим справился.)
B: Oh, I don’t think so. (О, я так не думаю.)

A: You did an excellent job yesterday. (Ты был настоящим молодцом вчера.)
B: Do you really think so? (Ты правда так думаешь?)

A: That clock looks great in your living room! (Те часы смотрятся сногсшибательно в твоей гостиной!)
B: Thanks, but it was Keira who chose it. (Спасибо, но это Кира их выбирала.)

A: You look great. (Выглядишь превосходно.)
B: And so do you. (И ты тоже.)

A: You did a fantastic job. (Ты сделал отличное дело.)
B: Thanks, but I couldn’t have done it without the others. (Спасибо, но я бы не смог сделать это без других.)

A: That’s a beautiful painting you’ve done. (Ты нарисовал красивую картину.)
B: Oh, it’s nothing. I knocked it up in a couple of seconds. (О, ничего такого. Я набросал его за пару секунд.)

A: That was amazing! Well done! (Это было великолепно! Молодец!)
B: It’s actually a lot harder than it looks. (На самом деле, это гораздо труднее, чем кажется.)

A: Thanks. I’m glad you really enjoyed it. (Спасибо. Я рад, что тебе понравилось.)
B: Thank you. It’s really nice to hear that from someone with your experience. (Спасибо. Действительно приятно слышать это от человека с таким опытом, как у тебя.)

A: Well done for stopping that robber. (Молодец, что остановил того вора.)
B: I was actually trying to run away. I had no intention of trying to stop him. (Честно говоря, я пытался убежать. У меня не було намерения попытаться его остановить.)

A: that suit looks so good on you. (Этот костюм хорошо смотрится на тебе.)
B: What are you after? (Тебе что-то надо от меня?)

Old friends Dina and Maria are having lunch. It’s the first time they’ve seen each other in ten years.

Старые подруги Дина и Мария обедают. Они видят друг друга впервые за 10 лет.

Dina: Maria! It’s a great to see you again. You look fantastic! [Мария! Как здорово снова тебя увидеть. Превосходно вглядишь!]

Maria: Thanks! You look great, too. I love your hair. [Спасибо! Ты тоже прекрасно выглядишь. Мне нравятся твои волосы.]

Dina: You’re joking! I haven’t been to the hairdresser for ages. [Ты шутишь! Я не была в парикмахерской годы.]

Maria: I hear that you’ve been very busy lately. You were nominated for a Businessperson of the Year award, weren’t you? You must be so proud. [Я слышала, что ты была очень занята недавно. Тебя номинировали на «Деловую персону года», правильно? Ты, должно быть, так гордишься этим.]

Dina: Well, you know, I’ve got a great team behind me, so I really have them to thank. Hey, I read your latest novel. It’s really funny!

Maria: Do you think so? The reviews haven’t been that great. [Ты думаешь? Рецензии не были такими уж хорошими.]

Dina: Well, I loved it! [Ну мне она понравилась.]

Maria: That’s very kind of you. It was a lot of hard work. By the way, I saw your wedding photos on Facebook. What a beautiful dress! [Очень мило с твоей стороны. Это была тяжелая работа. Кстати, я видела твои свадебные фото на «Фэйсбуке». Какое красивое платье!]

Dina: Oh that old thing. It’s been in the family for generations. [Ох, это старое платье. Оно у нас в семье уже несколько поколений.]

Maria: And your husband looks like a real catch. [И твой муж выглядит, как редкий экземпляр.]

Dina: Yeah, John is a great guy. [Да, Джон — замечательный парень.]

Maria: He’s so handsome… [Он такой красивый. ]

Dina: [laughing nervously] Yeah, he is. Oh, I’ve been meaning to ask, what’s all this about a bank robbery? You helped catch one of the robbers, didn’t you? [(Нервозно смеясь.) Да, он такой. О, я хотела спросить, что это был за случай с грабителем банка? Ты помогла поймать одного из воров, или я ошибаюсь?]

Maria: Oh, it was nothing. I was just in the right place at the right time. I was actually trying to run away. But I must have tripped and knocked the gun out of the robber’s hands. [О, ничего такого особенного не было. Я просто оказалась в нужное время в нужном месте. Я, на самом деле, пыталась убежать. Но, должно быть, обманула вора и выбила пистолет из его руки.]

Dina: Incredible… Anyway, I must be going. We have to do this again soon! [Невероятно. В общем, мне надо идти. Нам надо повторить это еще раз в ближайшее время!]

Maria: Definitely! And bring John next time. I can’t wait to meet him. He’s so handsome. [Определенно! И возьми с собой Джона в следующий раз. Хочу скорее его увидеть. Он такой красавчик.]

Dina: Erm, yes, great. [Эм, да, отлично.]

Дина явно против идеи знакомить своего мужа с подругой! На этом наш очередной урок закончен. Было представлено достаточно материала для того, чтобы вы поняли, как делать комплименты на английском языке. Это не так сложно, как кажется. Вы могли заметить, что в основном используются одинаковые слова и конструкции. Так что экспериментируйте и приносите людям радость.

Источник:
Диалог с комплиментами
Комплименты приятны любому человеку, не важно какой он национальности и на каком языке говорит. Делать комплименты на английском довольно просто, и вы быстро
http://english-bird.ru/compliments/

Как правильно делать и принимать комплименты

Как правильно делать и принимать комплименты

Вам знакома поговорка: «доброе слово и кошке приятно»? Слышать хорошие слова, красивые комплименты посвященные собственной красоте всегда приятно. Сегодня журнал Диалоги женщин подскажет вам, как правильно делать комплименты и принимать их.

Самое главное в комплиментах это делать их от души соблюдая простые правила.

— не обобщайте, говорите человеку о его личных качествах и достоинствах. Будьте конкретны.

— Говорите только то, что действительно видите и чувствуете, это расположит к вам любого собеседника. Всегда будьте вежливы и искренни в своих комплиментах.

— хороший комплимент краток, он состоит из пары коротких фраз.

— избегайте слишком явных и нереалистичных преувеличений, чтобы ваша речь не звучала как лесть.

— чтобы было легче говорить красивые комплименты каждый день старайтесь отмечать в окружающих людях что-то хорошее и новое.

— просто говорите, что любите

Это очень важно уметь достойно, вежливо и непринужденно принимать комплименты.

— относитесь к похвалам легко — вы этого достойны. Полюбите саму себя.

— не стоит рассказывать о средствах, которыми вы пользуетесь, если вам сделали комплимент по поводу ваших волос или кожи.

— не отрицайте и не смущайтесь, не умаляйте своих достоинств.

— Если вам сделали комплимент, поблагодарите собеседника, скажите что вам приятны его слова, улыбнитесь и можете сделать ответный комплимент.

Дорогие женщины, говорите своим мужчинам комплименты, и они в долгу не останутся.

Источник:
Как правильно делать и принимать комплименты
Вам знакома поговорка: доброе слово и кошке приятно? Слышать хорошие слова, красивые комплименты посвященные собственной красоте всегда приятно. Сегодня журнал Диалоги женщин подскажет вам, как правильно делать комплименты и принимать их.
http://dialogwoman.ru/otnosheniya/kak-pravilno-delat-i-prinimat-komplimenty.html

Мини-диалоги — Говорим и принимаем комплименты — (Giving and receiving compliments)

Мини-диалоги «Говорим и принимаем комплименты» (Giving and receiving compliments)

— Wow! Your house looks fantastic now! I really like what you have done with it.

— Oh, thanks. I’m pleased to hear that.

— You have good taste in furniture. It’s so stylish!

— Well. We chose the furniture with my husband.

— This is incredible food! You are one of the best cooks I’ve ever known.

— I’m glad you like my food, Mary.

— And you really bake fantastic cakes! I must have the recipes.

— You make me smile.

— I really love your new haircut. You look so glamorous!

— Thanks for noticing.

— Where did you get it done?

— Well, just over the corner.

— Great job! And it looks fabulous with your outfit.

— Do you think so?

— Oh, yes. Very fashionable. You have a good sense of style.

— I’m flattered. Thanks.

— Anna, you look so beautiful today.

— What a gorgeous dress you are wearing! And the colour really suits you. Where did you buy it?

— Thanks. Actually it was on sale in Market Street.

— Thank you, Mr. Watson. You did an excellent job with your presentation. Well done!

— Oh, thanks. It wasn’t too difficult.

— You are so modest. You did it really well.

— Thank you, Mr. Smith. I appreciate your words.

— Wow! You are an amazing pianist!

— Really? Thank you very much. That’s very nice of you to say so.

— Вау! Твой дом теперь выглядит фантастически! Мне очень нравится то, что вы с ним сделали.

— О, спасибо. Приятно слышать это.

— Ты хорошо разбираешься в мебели. Она очень стильная!

— Ну, выбирали мы ее вместе с мужем.

— Потрясающая еда! Ты один из лучших поваров, которых я знаю.

— Рада, что тебе нравится моя еда, Мэри.

— И торты ты печешь действительно фантастические! Я должна взять у тебя рецепты.

— Ты заставила меня улыбнуться.

— Мне очень нравится твоя новая прическа. Ты выглядишь эффектно!

— Благодарю, что заметила.

— Где ты ее сделала?

— Да здесь, прямо за углом.

— Классно! И она прекрасно смотрится с твоей одеждой.

— О, да. Очень модно. У тебя хорошее чувство стиля.

— Ты мне льстишь. Спасибо.

— Анна, ты выглядишь очень красиво сегодня.

— Какое шикарное на тебе платье! И цвет тебе очень идет. Где ты его купила?

— Спасибо. Вообще, оно было на распродаже на Маркет Стрит.

— Благодарю вас, мистер Уотсон. Вы отлично справились с презентацией. Вы молодец!

— О, спасибо. Это было не так сложно.

— Вы очень скромны. Вы очень хорошо поработали.

— Спасибо, мистер Смит. Я ценю ваши слова.

— Вау! Вы просто удивительный пианист!

— Правда? Большое спасибо. Очень мило с вашей стороны.

Источник:
Мини-диалоги — Говорим и принимаем комплименты — (Giving and receiving compliments)
Мини-диалоги «Говорим и принимаем комплименты» (Giving and receiving compliments) — Wow! Your house looks fantastic now! I really like what you have done with it. — Oh, thanks. I’m
http://s-english.ru/dialogi/giving-and-receiving-compliments

Мини-диалоги — Говорим и принимаем комплименты — (Giving and receiving compliments)

Мини-диалоги “Говорим и принимаем комплименты” (Giving and receiving compliments)

– Wow! Your house looks fantastic now! I really like what you have done with it.

– Oh, thanks. I’m pleased to hear that.

– You have good taste in furniture. It’s so stylish!

– Well. We chose the furniture with my husband.

– This is incredible food! You are one of the best cooks I’ve ever known.

– I’m glad you like my food, Mary.

– And you really bake fantastic cakes! I must have the recipes.

– You make me smile.

– I really love your new haircut. You look so glamorous!

– Thanks for noticing.

– Where did you get it done?

– Well, just over the corner.

– Great job! And it looks fabulous with your outfit.

– Do you think so?

– Oh, yes. Very fashionable. You have a good sense of style.

– I’m flattered. Thanks.

– Anna, you look so beautiful today.

– What a gorgeous dress you are wearing! And the colour really suits you. Where did you buy it?

– Thanks. Actually it was on sale in Market Street.

– Thank you, Mr. Watson. You did an excellent job with your presentation. Well done!

– Oh, thanks. It wasn’t too difficult.

– You are so modest. You did it really well.

– Thank you, Mr. Smith. I appreciate your words.

– Wow! You are an amazing pianist!

– Really? Thank you very much. That’s very nice of you to say so.

– Вау! Твой дом теперь выглядит фантастически! Мне очень нравится то, что вы с ним сделали.

– О, спасибо. Приятно слышать это.

– Ты хорошо разбираешься в мебели. Она очень стильная!

– Ну, выбирали мы ее вместе с мужем.

– Потрясающая еда! Ты один из лучших поваров, которых я знаю.

– Рада, что тебе нравится моя еда, Мэри.

– И торты ты печешь действительно фантастические! Я должна взять у тебя рецепты.

– Ты заставила меня улыбнуться.

– Мне очень нравится твоя новая прическа. Ты выглядишь эффектно!

– Благодарю, что заметила.

– Где ты ее сделала?

– Да здесь, прямо за углом.

– Классно! И она прекрасно смотрится с твоей одеждой.

– О, да. Очень модно. У тебя хорошее чувство стиля.

– Ты мне льстишь. Спасибо.

– Анна, ты выглядишь очень красиво сегодня.

– Какое шикарное на тебе платье! И цвет тебе очень идет. Где ты его купила?

– Спасибо. Вообще, оно было на распродаже на Маркет Стрит.

– Благодарю вас, мистер Уотсон. Вы отлично справились с презентацией. Вы молодец!

– О, спасибо. Это было не так сложно.

– Вы очень скромны. Вы очень хорошо поработали.

– Спасибо, мистер Смит. Я ценю ваши слова.

– Вау! Вы просто удивительный пианист!

– Правда? Большое спасибо. Очень мило с вашей стороны.

Мини-диалоги “Выражаем благодарность” (Saying Thank you)1. – Hello, Kate. How are you today? – I’m feeling much better now. Thanks for asking. – I phoned you yesterday but your mother told me that you had. .

Мини-диалоги “Приветствие” (Greetings)1. (informal dialogue) – Hi, what’s up, Mark! I haven’t seen you for ages! Where have you been, I wonder? – Hello, Frank! I’ve returned from Finland. What’s new here. .

Мини-диалоги “Извинения” (Saying sorry)1. – I’m really sorry I’m late, Mr. Simpson. Please forgive me for keeping you waiting. The traffic is awful this morning. – That’s all right. No problem. Come in. .

Мини-диалоги “Поздравления” (Congratulations)1. Happy Birthday! – Hi, Alice! Happy birthday, honey! – Oh, thank you, Martha! You’re always the first one to call me on my birthday! It’s so nice you remember. .

Мини-диалоги “Разговор по телефону” (Telephone conversations)1. – Hello? Is that Gloria? – Yes! Hello? Who’s speaking? – It’s Nick. Nick Edmonds. – Oh, hi, Nick! I didn’t recognize your voice. How are you? – I’m. .

Мини-диалоги для детейДиалог 1 Hello. My name is Betty. How are you? Hello, Betty. I’m Mary and I’m fine. Where are you from, Mary? I’m from France. And you? I’m from China. .

Принимаем гостей1. Come in, please! – Заходи, пожалуйста! 2. I’m glad to see you! – Рад тебя видеть! 3. It’s very kind of you to come. – Очень хорошо, что ты. .

Мини-диалоги “Прощание” (Saying good-bye)1. (formal) – Sorry, but I’ve got to rush off. I have another appointment in half an hour, so I am afraid I have to go. Good bye, Frank. See. .

Giving ComplimentsA friend from work, Nia, Asked a few of us over to her apartment to watch the game this Sunday and I was really nervous. I’ve always liked Nia and. .

Комплименты и выражения о любви на английском языкеI love you. – Я тебя люблю. I adore you. – Я тебя обожаю. I`m mad/crazy/bonkers about you. – Я схожу по тебе с ума/помешан(а) на тебе. I can’t live. .

Источник:
Мини-диалоги — Говорим и принимаем комплименты — (Giving and receiving compliments)
1. — Wow! Your house looks fantastic now! I really like what you have done with it. — Oh, thanks. I’m pleased to hear that. — You have good taste in
http://englishtopic.ru/mini-dialogi-govorim-i-prinimaem-komplimenty-giving-and-receiving-compliments/

(Visited 1 times, 1 visits today)

COMMENTS