Как можно сказать пока

27 способов попрощаться на английском

Многие не умеют прощаться на английском, кроме как с помощью “Goodbye” или “Bye”! А ведь существует столько выражений, которые нужно не только использовать, но и уметь узнавать в речи. Поэтому в продолжении серии статей 20 способов послать по-английски и Спасибо на английском привожу список различных способов попрощаться по-английски (включая необычные и сленговые).

Нейтральные или формальные способы попрощаться:

Have a good day / Have a nice day / Have a good evening / Have a good night — Хорошего дня / вечера / ночи. Применяется в отношении людей неблизких (коллеги, рабочие, знакомые). Такое часто услышишь в ресторанах.

(Что-нибудь еще? — Нет, спасибо. — Ок, приятного дня, сэр)


(Мне нужно идти. — Хорошо, тогда пока)

(Уже 10! Увидимся позже!)

Talk to you later — До скорого. Если вы разговариваете по телефону и не видите собеседника, то “Talk to you later” — идеальный способ сказать “Пока.”

(Тогда до скорого? — Да, завтра увидимся на вечеринке)

(Вот и все. — Да, прощайте, Мистер Томасон)

Разговорные способы попрощаться:


Bye-bye — Пока-пока. Любят студенты использовать “Bye-bye”. Однако так говорят только дети или взрослые в обращении к детям. Если “Bye-bye” применяется взрослыми в отношении друг к другу, то это звучит по-детски или может восприниматься как флирт.

Later / laters — сокращение от “See you later”. Очень неформальный и непринужденный способ сказать “Пока”.


Godspeed
— С богом! Счастливого пути. Как правило, пожелание человеку, который отправляется в путь.

О других испанских словах в английском языке вы можете прочитать в статье Spanglish: 35 Испанских слов и выражений в английском.

Ciao! — Чао. Носителя английского говорят “Ciao” (в итальянском “привет/пока”), когда хотят попрощаться. Звучит стильно.

Au revoir. — звучит романтично, но нередко используется в шутку. Например, вы прощаетесь с друзьями, делаете печальные глаза и произносите: «Au revoir!«

Sayonara! — японское “Сайонара” ассоциируется с воинами, отважными самураями и героями боевиков. Поэтому это слово нередко применяют в обращении к неприятелю или, когда вы не планируете когда-либо в будущем встречаться с этим человеком. Но может и использоваться между друзьями.

Auf Wiedersehen — нем. “До свидания”.

Tsch?s [t?j?:s] — нем. “Пока”.

Если эта статья оказалась вам полезной, следите за обновлениями нашего блога! Мы стараемся выкладывать что-то новое и полезное каждый день. А также если вы хотите изучать английский по скайпу, начинайте с нами в школе LINGVISTOV.RU. Первый урок бесплатно — отправьте нам заявку сегодня!

© Ландыш

Источник:
27 способов попрощаться на английском
Как попрощаться на английском — 27 способов сказать "Пока" по-английски с примерами и объяснениями. Сленговые выражения, официальные способы.
http://www.lingvistov.ru/blog/spoken-english/ways-to-say-bye-in-english/

Как можно сказать пока

Originally published at Записи Кота. Please leave any comments there.

Создаёт отличную реакцию окружающих. Редкие языки лучше не используй, выбирай варианты пораспространённей:

ИСПАНСКИЙ:
Hola (оля) – привет
Adios – пока, прощай
Hasta luego (аста луэго) – Пока
Nos vemos – увидимся (часто используется при прощании)
Hasta pronto [аста пронто] – до скорой встречи
Hasta manana [аста маньяна] – до завтра
?Buenos dias! [буэнос диас] – Доброе утро! (до полудня)
?Buenas tardes! [буэнос тардэс] – Добрый день! (с 12 до 20 час.)
?Buenas noches! [буэнос ночес ] – Добрый вечер! (после 20 час.), Спокойной ночи
Me alegro de conocerle [мэ алегро дэ коносэрле] – Приятно познакомиться
Me alegro de verle otra vez [мэ алегро верле отра вэс] – Рад(рада) Вас снова видеть
Hasta la vista – До встречи

ФРАНЦУЗСКИЙ:
Salut (салю) – Привет (ты)
Bonjour – Здравствуйте (вы)
a bientot (а бьаНто, аН – носовой звук) – До скорого (используется чаще всего)
Аu revoir (о рёвуар) – До свидания
Adieu – Прощай

ПОРТУГАЛЬСКИЙ:
Ola (олa) – Привет
Oi (ой) – Привет (больше бразильское)
Adeus (адэуш) – Пока (в Португалии, в Бразилии значит «прощай навсегда»)
Ate logo (атэ логу)- Пока, до скорого

КАТАЛАНСКИЙ:
Hola (оля) – Привет
Adeu (адeу) – Пока
A reveure (а ревеуре) – До свидания

ИТАЛЬЯНСКИЙ:
Ciao (чао) – Привет и Пока (употребляется и для приветствия, и для прощания), ещё – BONASEIRA
Salve – Здравствуйте
Buongiorno – Добрый день
Ti saluto – Прощаюсь с тобой
Buona giornata – Хорошего дня
Addio – Прощай
Ci vediamo (чи ведьямо) – Увидимся
Arrivederci (арривидэрчи) – До свидания

РУМЫНСКИЙ:
Salut – Привет
Buna ziua – Добрый день
La revedere – Пока

АНГЛИЙСКИЙ:
Hi (хай) – Привет
Hello (хэлоу)- Здравствуйте
Bye (бай), Good bye (гуд бай) – Пока
See you (си ю) – Пока, увидимся

НЕМЕЦКИЙ:
Hallo (хало) – Привет (ты)
Tschuss (чюс), Tscho (чё), Tschau (чау), Servus – Пока (ты)
Auf Wiedersehen! (ауфвидерзеен) – До свидания (вы)
Bis bald (бис бальт) – до скорого
Bis spater (бис шпэтер) – Пока (букв. «до потом»)
Guten Morgen! – Доброе утро
Guten Tag! – Добрый день
Guten Abend! – Добрый вечер
Gute Nacht – Спокойной ночи
Mahlzeit – Приветствие во время обеда, так же: приятного аппетита
Servus – Привет/Пока (на юге Германии)


НОРВЕЖСКИЙ:
Hei -Привет
Ha det bra, Hade, Adjo, Farvel – Пока, прощай

ШВЕДСКИЙ:
Hej, Halla (хало) – Привет
Hej da – Пока

ИДИШ:
(а гутн тог) ?? ???? ???? – Првет, Добрый день
(адье) ????? – Пока

ХИНДИ:
?????? (намасте) – Привет
?????? (намасте) ??? ??????? (пхир миленге), дамасте – Пока

НОВОГРЕЧЕСКИЙ:
???? ??? (йа сас) – Привет (Вам), здравствуйте, Пока (Вам)
???? ??? (йа су) – Привет (тебе), Пока (тебе)
Калимера – Доброе утро
????? (антьо) – Пока

ЧЕШСКИЙ:
Ahoj (агой, г как украинская) – Привет
Nashledanou (насгледаноу, г как украинская) – до свидания
Cau (чау) – пока

СЛОВАЦКИЙ:
Ahoj (агой, г укр.) – Привет (тебе)
Ahojte (агойте) – Привет (вам, Вам. Вежливое обращение или мн. число)
Nazdar – Привет
Cau (чау), Ahoj – Пока

ПОЛЬСКИЙ:
Czesc (чещ) – Привет
Do zobaczenia (до побачения) – увидимся
Narazie, Czesc – Пока

СЛОВЕНСКИЙ:
Zdravo, Zivjo (живьо) – Привет
Na svidenje (на свидеье), Zbogom – до свидания
Zdravo, Zivijo, Adijo – Пока

СЕРБСКИЙ:
Чао! Здраво! Поздрав! – Привет
Довиђења (до видженья) – до свидания

ЛАТЫШСКИЙ:
Sveiki (свэйки) – Привет, Здрасьте
Labdien (лабдэн) – Добрый день
Labvakar (лабвакар) – Добрый вечер
Labrit (лабрит) – Доброе утро
Uz redzesanos (уз рэдзэшанос) – До свидания

ТУРЕЦКИЙ:
Merhaba (мерхаба), Selam (селам) – Привет
Hosca kal (хошча каль) – Пока

КИТАЙСКИЙ (МАНДАРИН):
?? (ni hao) (ни хао) – Привет (тебе)
?? (nin hao) – Привет (Вам)
?? [?? — упрощённое написание] (zaijian) (дзай дзэнь) – Пока
?? (baibai) (пай-пай) – Пока

КИТАЙСКИЙ (КАНТОНСКИЙ):
?? (neih hou) – Привет
?? (joigin) – Пока
?? (baaibaai) – Пока

КИТАЙСКИЙ (ШАНХАЙ):
?? (non ho) – привет
?? (tsewe или tzeiwei) – Пока

ТАЙСКИЙ:
?????? (sawut dee) – Привет
???????? (lah gorn na) – Пока

ИВРИТ:
(Шалом) ???? – Привет
(Лехитраот) ??????? – Пока

ЭСПЕРАНТО:
Saluton- Привет
Gis la (джьис ла), Gis (жджьис), Adiau – Пока

КОРЕЙСКИЙ
Anyo (анё, анён) – и привет и пока (очень часто говорят)
Анён-хасимника! – Здравствуйте!
Таси манапсида, Анёни касипсио! – До свидания!

ИНДИЙСКИЙ
Намастэ – Здравствуйте

АРАБСКИЙ
Salam (салам), Salam aleykum (Салам Алейкум) – Привет
Masa’al-kheir (масалакхир) – Добрый день
Ma’assalama (массалама), Бслама – Пока

ИРАНСКИЙ
Салам – Привет
Ходафис – Пока

ЯПОНСКИЙ
Конитива – Здравствуй
Охайо – Привет (можно сказать «йо», но это исключительно мужской вариант)
Ohayo kozaimasu – Доброе утро
Саянарэ – Прощай, до свидания (очень редко говорят обычно в больнице; если прощаются навсегда)
Мата нэ, Джа нэ, Джа мата, Мата, Джа, Мата аимасё и т. д. – Пока

КАЗАХСКИЙ
Salem (салем) – Привет
Каерлы тан, Калыныз калай – Доброе утро
Саубол – Пока

ЭСТОНСКИЙ
Тервист – Привет
Хеат айга – До свидания
Хювасти – Пока!

ГОЛЛАНДСКИЙ
Hoi (хой), Хало – Привет, heela – западно фламандский диалект
Дуи – Пока
Латер – Увидимся
Мазел – Удачи

ГРУЗИНСКИЙ
Salami, Gamargoba (гамарджоба) – Привет
Нахвамдис – Пока

УЗБЕКСКИЙ
Салом! – Привет!
Хайер! – Пока!

АРМЯНСКИЙ
Barev (барэф), Баравздес – Здравствуйте

УКРАИНСКИЙ
Прывит, Здоровеньки булы – Привет
Здравствуйтэ – Здравствуйте
Добрый динь – Добрый день
Доброй ночи – Доброй ночи
До побачення – До свидания
Бувай – Пока

БОЛГАРСКИЙ
Наздар – Здравствуйте

ФИНСКИЙ
Hei – Привет
Терве – Здравствуйте (более официальный вариант)

ГАВАЙСКИЙ
Алоха – Привет и Пока

ДАТСКИЙ
Hej – Привет

ВЕНГЕРСКИЙ
Сервус – Привет

Я использую: Привет – Хай, Хэллоу, Бонжюр, Салю, Шелом, Салам, Конитива; Пока – Бай Бай, Саянарэ, Адиос, Чао, Арриведерчи, Оревуар, Ауфвидерзеен.

Источник:
Как можно сказать пока
Originally published at Записи Кота . Please leave any comments there. Создаёт отличную реакцию окружающих. Редкие языки лучше не используй, выбирай варианты пораспространённей: ИСПАНСКИЙ: Hola (оля) привет Adios пока, прощай Hasta luego (аста луэго) Пока Nos vemos …
http://le-kot.livejournal.com/25470.html

Как правильно говорить — пока — или — до свидания?

Как правильно говорить пока или до свидания?

Незнакомым людям лучше говорить «до свидания». В смысл этого слова вкладывается, что вы еще увидитесь. До скорого свидания.
А еще лучше говорить «всего доброго», «счастливо».

Так лучше говорить в том случае, когда дружеское «пока» не уместно.

Как правильно говорить «пока» или «до свидания»?

«Пока»-звучит по-простому. Так в основном прощаются и с друзьями, и с родственниками, но со сверстниками.

Чтобы проявить уважение и не только к своим друзьям, близким, родственникам и просто знакомым, лучше говорить «До свидания». Это и проявление уважения, и своего рода показание образованности и знание культуры. В общем, культурный и грамотный человек всегда говорит «До свидания» вместо обыденного и простого слова «Пока».

«До свидание» можно говорить любой категории лиц, независимо от возраста, степени родства и манеры воспитания.

Как правильно говорить «пока» или «до свидания»?
Продолжим хорошую традицию — давать несколько похожих ответов на простой вопрос.

С «пока» вроде всё понятно. Хотя многое зависит от ситуации и интонации). Может быть тёплым, дружеским, может быть пренебрежительным и оскорбительным. Варианты — «будь», «бывай», «давай», «чао» и т.п.
А вот с «до свидания» всё не так просто. Здесь, во-первых, уже видна дистанция, во-вторых, подразумевается само следующее «свидание». Также важна конкретная ситуация. Ведь иногда в ответ можно будет услышать: «не дай бог» или «греби по холодку»)))
Иногда можно сказать «счастья», «счастливо», «всего доброго», «успехов», «до встречи», «буду ждать» и даже «прощайте».
Интонация и искренность важны не менее самих слов. Иногда лучше уйти молча, «по-английски».

В принципе это неплохо. Отзеркаливание, на одной волне, в нашем кругу так принято, как привычно и понятно. — мода есть на всё, даже на слова. )))

Попробуйте сказать им: «Теперь я вынуждена с вами попрощаться, надеюсь на скорейшую встречу, мы провели вместе незабываемый вечер и я очень благодарна вам за ваше. » и далее по роману Вальтера Скотта.
Можно просто — Чмоки! )))

Источник:
Как правильно говорить — пока — или — до свидания?
Мы часто прощаемся с друзьями,коллегами и другими людьми, а как правильно говорить "пока" или "до свидания"?
http://www.moscow-faq.ru/q/experience/poved/pravilno-govorit-poka-ili-do-svidaniya-54090

Слова прощания: до свидания, пока и

Слова прощания: до свидания, пока и.. давай. Что и кому давай?

И снова здравствуйте.
Дорогие друзья, этими словами я приветствую вас и в то же время напоминаю о моей статье про «волшебные слова», она так и называется «И снова здравствуйте», помните? Нет?! Тогда загляните сюда…
В тот раз я писала о магии волшебных слов, о том, какие слова называются волшебными, и почему о них не стоит забывать. Подробнее мы рассуждали о словах приветствия.

Разумеется, слова приветствия и прощания отличаются ситуацией, при которой произносятся эти слова. Но я сейчас не об этом.
В русском языке существует чёткое разделение: приветствия исполняют роль утверждения, слова прощания выражают пожелания.

При встрече и обращении к собеседнику принято говорить об установленном факте: «Доброе утро! Добрый вечер! Приветствую!» И даже слово «ЗДРАВСТВУЙТЕ» утверждает факт: я жив-здоров, т.е. здравствую, рад и вас видеть во здравии.

При расставании, напротив, говорящий не констатирует факт, а высказывает ПОЖЕЛАНИЕ.

Это разделение объясняется русской падежной системой: в словах приветствия используется именительный или винительный падеж, в словах прощания — родительный.

При прощании говорят разные фразы. Как и при приветствии, многое зависит от того, в какое время суток произносится прощальная фраза, кто её произносит, а также от ситуации общения.
В любой ситуации возможна фраза «До свидания».

Она может быть произнесена кем угодно и в любое время. В этой фразе высказывается пожелание скорого свидания, собеседники расстаются до нового свидания (родительный падеж, поэтому оканчивается слово на -Я).

Если при расставании собеседники уже договорились о новой встрече, то вместо «До свидания!» можно сказать «До встречи!», «До завтра», «До выходных!» и т.п.

Также при прощании широко распространены фразы «Всего хорошего!», «Всего доброго!», «Удачи!»
Друзья могут прощаться непринуждённо: «Счастливо!», — желая счастья друг другу.

Когда мы провожаем кого-то, то при расставании желаем «Доброго пути!» или «Счастливого пути!»
Ложась спать, люди желают друг другу «Спокойной ночи!» или «Доброй ночи!», «Приятных снов».

Как видим, во всех фразах при прощании мы высказываем ПОЖЕЛАНИЕ! Слова прощания при этом употребляются обязательно в родительном падеже.

Однако в последнее время по телевизору можно услышать такие фразы, когда ведущий приветствует зрителей: «Доброго дня!» или в ночном эфире: «Доброй ночи».

Или ещё в Интернете, читая блоги, я, например, частенько встречаю такую фразу приветствия: «Доброго времени суток!»

Вы чувствует, дорогие друзья, во всём этом — что-то не так?! Конечно же, в этих фразах – нарушение тех норм, о которых я писала выше. Если это приветствия, то правильно строить эти фразы, используя именительный падеж: добрый день, добрая ночь, доброе время суток. Словами в форме родительного падежа выражается пожелание, что уместно в конце разговора, при прощании, а не вначале.

…Всё, о чём я сейчас пишу, давным-давно известно. Может быть, это будет интересно только иностранцу, изучающему русский язык, или тому, кто никак не усвоит, что фраза «ДО СВИДАНИЯ» состоит из ДВУХ слов, а слово СВИДАНИЕ – в родительном падеже, а значит, имеет окончание «Я»: ДО СВИДАНИЯ. (Ух, как меня коробит «досвидание»!)

Смысл слов прощания прозрачен и понятен.

Но вот, что непонятно, так это почему при прощании мы говорим: «ПОКА» и ещё хлеще «ДАВАЙ» .

В словаре русского языка С.И.Ожегова слово ПОКА имеет 4 значения:

1. Пока — это наречие, обозначает «в течение некоторого времени», «впредь до чего-нибудь»; Он пока ещё учится. Пока ничего не известно.

2. Пока — это союз, его значение — в течение того времени как. Пока он учится, надо ему помочь.

3. Пока – это союз, значение – до тех пор как. Сражаться, пока не победим.

4. Пока – это ЧАСТИЦА. До свидания (просторечное). Ну, пока!

Как известно, частица — это служебная часть речи, которая служит для выражения оттенков значений слов, словосочетаний, предложений и для образования форм слов.

Другими словами, это слово, ПОКА, — служебное, оно не имеет смыслового значения, а лишь служит для передачи какого-либо значения!

Как и почему слово ПОКА явилось в наш язык для выражения прощания, какое пожелание при этом высказывается?!

Быть может, это сокращённая форма от пожелания чего-то.
Кстати, Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь. Рассказы о русском языке» так рассуждал об этом слове:

«…эта форма исполнена самой любезной учтивости, потому что здесь спрессовался такой (приблизительно) смысл: будь благополучен и счастлив, пока мы не увидимся вновь».

В любом случае, прощание «Пока» уже прочно вошло в наш лексикон, и употребляют это слово все, независимо от воспитания и образования.

На ряду с этим словом часто можно услышать также просторечное: «Ну, будь!» или «Бывай!», «Всего!»
Здесь, как говорилось выше, говорящий желает собеседнику «быть»: или быть здоровым, или быть счастливым, или просто желает всего хорошего…
Но вот почему очень часто мы слышим, да и сами, порой, говорим: «Давай»!?
Обратимся вновь к авторитетному словарю С.И.Ожегова.

1) приглашение сделать что-нибудь вместе (разговорное). Давай бегать. Давай пообедаем.

2) значение начал, стал (разговорное). Он давай бежать . (Я думаю, что в этом значении, слово «давай» близко к частице)

3) самостоятельно или при употреблении с повелительным наклонением другого глагола обозначает понуждение к действию (просторечное). Начинать? – Давай! Давай, уходи .

Теперь, если следовать логике употребления слов при прощании, спросим себя: что человек желает собеседнику, произнося «Давай»!? Желает пригласить его сделать что-то вместе? Может быть, давай прощаться? Давай руку пожмём на прощание? Или желает так: «Давай у тебя всё будет хорошо». А может быть, прощание «Давай» образовалось по аналогии со словом: «Бывай» и обозначает то же самое?

Мне хотелось бы услышать Ваше мнение, читатель!

Источник:
Слова прощания: до свидания, пока и
Слова прощания: до свидания, пока и.. давай. Что и кому давай? И снова здравствуйте. Дорогие друзья, этими словами я приветствую вас и в то же время напоминаю о моей статье про «
http://wordru.ru/slova-proshhaniya-do-svidaniya-poka-i-davaj-chto-i-komu-davaj/

Совет 1: Как можно красиво попрощаться с человеком

Дружба – очень ценные отношения, которые должны быть постоянно крепкими. Попробуйте придумать с вашим другом или подругой определенный процесс прощания, например, с использованием придуманных вами жестов и движений тела. Подругу можно приобнять и поцеловать в щечку, а излюбленный жест парней – прощальное рукопожатие. Так вы сможете еще укрепить вашу дружбу.

Слова во время прощания играют не менее важную роль. Через них люди воспринимают отношение друг к другу. Иногда достаточно сказать «пока» и назвать собеседника по имени, но в некоторых случаях, особенно когда люди дружат еще не очень близко, можно пожелать друг другу удачи или обозначить в прощании время, на которое вы расстаетесь, например, «до завтра» или просто «до свидания» (для малознакомых людей).

Вежливость – еще одна характеристика правильного и красивого прощания. Если вы чувствуете, что наступает момент, когда вам нужно уйти, не стоит резко прекращать разговор и обрывисто прощаться. Дождитесь, когда собеседник закончит говорить, после чего извинитесь и скажите, что вам пора уходить. Уже после этого можно произнести слова прощания.

Люди, состоящие в романтических отношениях, могут также придумать красивый способ прощания. В данном случае можно проводить свою половинку до дома, поблагодарить за прекрасный вечер, выразить свое восхищение ею, а также произнести слова любви. Вы можете сказать, что будете сильно скучать по ней, но обязательно скоро встретитесь вновь. После этого обнимите крепко близкого вам человека и поцелуйте его в губы.

Расставание с близким человеком – тяжелый процесс, и чтобы облегчить душевную боль как себе, так и ему, следует вежливо и красиво попрощаться с ним. Обязательно назначьте ему встречу и поговорите с глазу на глаз. Скажите о том, что благодарны ему за проведенные вместе дни и за все то, что делал для вас человек, но в данный момент уже не испытываете к нему чувств и хотите расстаться спокойно, без ссор.

Постарайтесь убедить человека, что уважаете и цените его. Предложите сохранить дружеские отношения и продолжать поддерживать друг друга в сложных жизненных ситуациях. Если же он будет против, не вините за это. Напоследок можно обнять друг друга, затем произнесите слово «прощай», чтобы обозначить этим финальную точку в ваших романтических отношениях.

Если вы для себя решили, что больше не хотите продолжения, что пора забыть человека, необходимо ему это объяснить. Делать это лучше не по телефону или в интернете. Наберитесь смелости и встретьтесь где-то, скажите ему лично, что больше не готовы продолжать отношения. Выбирайте место заранее, не нужно идти туда, где вам было хорошо вместе. Подберите кафе, сквер или клуб, где раньше не были, потом это пространство может казаться вам негативным.

Продумайте свои слова, ведь человек обязательно спросить про причины. Тут очень важна честность. Если вы разлюбили, не скрывайте этого, если появился кто-то еще, расскажите сами. Партнер потом все равно узнает, но из чужих уст это будет больнее. Произносить все это нужно спокойно, без злости или излишней мягкости, просто будьте собой. Иногда уместно извиниться за то, что делает человеку больно.

Не давайте повода человеку думать, что можно что-то вернуть. Первое время не отвечайте на звонки, не пишите сообщения. Ответы могут быть расценены, как шанс все вернуть. Но этим вы лишь сделаете человеку еще больнее. Конечно, через несколько месяцев можно будет общаться, как приятелям, но это только после того, как боль утихнет. А до этого старайтесь не пересекаться, чтобы не тревожить раны.

Если же партнер ушел от вас, то необходимо пережить эту боль. Нужно научиться жить без этих отношений. Сначала нужно разобраться в мыслях, они причиняют больше всего страданий. Решите для себя, что продолжения не будет, что все закончено. Не думайте о том, как могло бы быть, не стройте планов о том, как все вернется. Перестаньте перебирать в голове свои мечты и фантазии. Все кончено, и думать об этом больше не стоит. Не надо возвращаться в прошлое, просто вычеркните его из головы. Переключайтесь на что-то еще, если появится мысль о том союзе.

Уберите все вещи, что напоминают о прошлых отношениях: и большие и маленькие. Иногда даже уместно будет переехать в новую квартиру, чтобы не сталкиваться с картинами из прожитых дней. Просто соберите все и вывезите в гараж или заприте в кладовой. Та часть жизни больше не актуальна.

Найдите себе увлечение. Займитесь спортом, начните новый проект, заведите блог. Делайте что-то, что дает вам силы жить, что отвлекает от грустных переживаний. Направьте энергию на какие-то дела, не позволяйте себе горевать и плакать. Деятельность, ответственность, стремление забирают много времени, и именно это снимает боль утраты. Через несколько месяцев вы будете вспоминать союз, как хорошее время, но вам уже не будет больно.

Никогда не звоните бывшему. Не пишите ему трогательных писем, не следите за ним. Не создавайте ситуаций, когда вы встречаетесь на улице, у друзей или в других местах. Старайтесь не видеться больше, не поддерживать общение. Не делайте себе еще больнее, будьте выше этого. И спустя некоторое время все будет хорошо, и жизнь пойдет радостно и весело.

Источник:
Совет 1: Как можно красиво попрощаться с человеком
👍 Процесс прощания предполагает расставание с человеком на некоторое время или даже навсегда.
http://www.kakprosto.ru/kak-904729-kak-mozhno-krasivo-poproschatsya-s-chelovekom-

(Visited 1 times, 1 visits today)

COMMENTS