Приглашения в чат фразы

Как улучшить активные приглашения

JivoSite предлагает довольно широкие возможности для настроек всплывания окна чата. Данные настройки производятся в нашем приложении, где нужно перейти в Управление > Каналы связи > Настройки (нужного сайта) > Автоматические действия.

Оптимальными в среднем являются настройки по умолчанию:

Посетителю всплывет приглашение в чат через 20 секунд нахождения на сайте, если он находится на одной странице более 10 секунд.

Если после того, как приглашение всплыло, клиент перейдет на другую страницу, то с предыдущего приглашения должна пройти минута, прежде чем окно всплывет снова.

Если посетитель закроет приглашение, нажав на крестик — оно не всплывет после этого в течение пяти минут. Всплывающее приглашение имеет текст “Здравствуйте! Я могу вам чем-то помочь?”.

Активные приглашения в диалог гораздо эффективнее привлекают посетителей к общению, чем статичный ярлычок, а продуманные настройки могут сделать его использование ещё более эффективным.

Что можно изменить? Ответ на этот вопрос вы найдете в справочнике по настройке автоматических действий.

Текст приглашения в зависимости от названия или категории товара

Принцип настройки этого приёма описан в статье “Как настроить различные тексты приглашений на разных страницах” (рекомендуется к прочтению).

Нужно добавить новое действие, у которого одним из условий будет URL или его часть, либо заголовок страницы (Title) или его часть. Например, если в Title содержится “рюкзак”, то должно сработать действие с текстом про рюкзаки. В результате, если посетитель будет на нужной странице, сработает приглашение специально для этой страницы. А чтобы на этой странице не сработало действие, которое работает на всём сайте, нужно в том действии добавить условие, чтобы оно не срабатывало, например, “Если Title не содержит ”рюкзак“, тогда отобразить приглашение для всех страниц.

Разберем на примере с рюкзаками. Сначала нажимаем «Добавить действие” и наполняем наше новое действие условиями.

Чтобы на нужной нам странице не сработало действие, общее для всего сайта, добавим в него такое условие Заголовок текущей страницы не содержит рюкзак

Тогда на странице, содержащей в заголовке “рюкзак”, не сработает то, что должно работать на всех страницах, а сработает только то, которое мы сейчас настроили.

Вместо условия “Заголовок текущей страницы” можно использовать “URL текущей страницы”. Часто бывает, что название товара можно взять не только из заголовка, но и из адреса. Например, http://supershop.ru/goods/backpacks/dakine?year=2016 — можно определять нужную нам страницу по слову backpacks в ссылке. Также в URL может содержаться и текст поиска, например, http://supershop.ru/?search=dakine. Можно создать приглашения для пары результатов, например, “Отличный выбор! Подскажу, что из Dakine можно забрать сегодня, а что нужно подождать. Сам ношу Mission, классная штука.”

Текст приглашения в зависимости от рекламной кампании

При клике по рекламному объявлению в Яндекс.Директ у пользователя, пришедшего на сайт, в адресе страницы обычно находятся UTM метки. Адрес в этом случае выглядит примерно так: http://www.jivosite.ru/?utm_source=yandex&utm_medium=cpc&utm_campaign=jivosite&utm_content=onlajn_konsultant

Эти метки можно использовать, ведь в них есть информация о рекламной кампании, по которой посетитель зашел на сайт, а значит, к какой группе посетителей он относится.

Например, если он зашел по объявлению про рюкзаки для походов, то можно сразу же предложить то, что интересует именно его. Или, если посетитель искал компактные женские рюкзаки для города — это определенно стоит использовать.

Предугадывайте потребности и удивляйте посетителей — при индивидуальном подходе вступит в диалог гораздо большее количество посетителей, чем только при одной стандартной фразе «Здравствуйте! Я могу вам чем-то помочь?“. Просто настройте действие, в условии которого будет «Если URL содержит…” и слово из вашей компании.

Одно из возможных условий — город посетителя. Используя возможность определить город, можно сообщать посетителю актуальную информацию по его региону. Например, “Сегодня и завтра действует предложение — бесплатная доставка в Красноярск при заказе от 1000 рублей. Скажите, если есть вопросы.”

В настройках автоматических действий выберите “Город посетителя” и введите название города на английском:

Текст и время срабатывания, зависящие от действий посетителя

Если у вас интернет-магазин или вы предлагаете какие-либо услуги, то на пути от посетителя к покупателю ваш клиент преодолевает стандартные шаги. Это может быть:

  • Сравнение товаров
  • Просмотр корзины
  • Оформление заказа
  • Регистрация
  • Просмотр информации о способах доставки

Как правило, посетитель и так знает, что ему на какой странице делать, как добавить товар в корзину и оплатить. Поэтому, если у вас уже настроено достаточно действий, для этих страниц можно добавить собственное приглашение и настроить его так, чтобы оно срабатывало только если посетитель застрял на одном из шагов больше, чем, например, на пять минут.

Фраза «Здравствуйте! Я могу вам чем-то помочь?“ замечательна своей универсальностью. Она подойдет любому сайту, нейтральна и вежлива. Но в этом и главная проблема — она подходит всем и её используют везде, поэтому многие люди видят её уже не в первый и не во второй раз.

Самый простой совет — установите свой собственный текст. Для каждой сферы деятельности общение с клиентом идет в разном ключе — в сфере услуг для бизнеса, магазине игрушек ручной работы или игровом хостинге разные клиенты, разный стиль общения и то, что подойдет для одного сайта, может не подойти для другого. И нет какой-то универсальной волшебной фразы приглашения — если бы она была, то быстро бы перестала быть эффективной.

Между прочим, у нас есть возможность устроить А/В тестирование, чтобы сравнить две разные фразы между собой по эффективности и выяснить опытным путем, какая больше привлекает посетителей к чату.

Используйте Яндекс.Метрику и Google Analytics (у нас также есть с ними интеграция), чтобы выяснить, сколько в среднем проводит пользователь на сайте, сколько — на главной странице, куда он переходит. Это отличный инструмент, чтобы изучать свой сайт и улучшать процесс взаимодействия посетителей с сайтом, но, кроме того, можно найти оптимальный момент, когда стоит предложить им помощь.

Например, средний посетитель изучает главную страницу целую минуту прежде, чем куда-то перейти. Это значит, что если предложить ему помощь, как только он зашел, он скорее всего закроет окно чата, потому что ещё не успел ознакомиться с содержимым вашего сайта. Увеличьте время срабатывания приглашения до 40-50 секунд, это скажется положительно на количестве привлеченных в чат пользователей. Опять же, вы можете использовать А/В тестирование, чтобы проверить эту гипотезу.

Нюансы, не связанные напрямую с автоматическими приглашениями

Фото, имя и должность оператора

Знакомая девушка, не правда ли? Многие видели её много раз как в качестве иконки оператора, так и просто на иллюстрациях, изображающих пользовательскую поддержку или колл-центр. Её узнают и ваши посетители и поймут, что это не настоящее фото.

Настоящее фото всегда лучше. По крайней мере, в этом проявляется индивидуальность вашего сайта, то, что с человеком общаются настоящие люди, лицо компании.

Так же и с именем — лучше настоящее имя, чем «Онлайн-консультант”. Писать ли фамилию, придумывать ли что-то креативное для имени и должности — зависит от формата компании, как и тон обращения с приглашением в чат.

Работа самого оператора

Привлечь посетителя к диалогу это ещё половина дела. Само по себе то, что он вам написал, ещё не превращает его в клиента, самое важное — в руках человека, который общается с посетителями. Поскольку цель этого руководства — настроить автоматические действия, не будем углубляться. важными показателями работы оператора являются:

Скорость ответа. Хорошим подспорьем для этого являются быстрые фразы и возможность видеть то, что набирает клиент.

Полнота и развернутость ответов.

Внимательность к посетителю. Нужно постараться понять, что нужно клиенту и желание помочь ему. В этом может помочь дополнительная информация в панели справа — источник перехода, страница, на которой начат диалог, город посетителя, количество визитов, количество просмотренных страниц.

Опыт продавца. Иногда недостаточно просто давать ответы на вопросы, но нужно вести клиента к покупке. Например, нужной ему позиции нет, но есть аналогичная — продавец знает, что делать.

Информация ниже предназначена для технических специалистов и разработчиков сайтов. Программный способ настройки не является обязательным и используется, если нужны сложные условия для срабатывания, например, наличие определенных cookie или действия пользователя на сайте. В большинстве случаев достаточно настроек в самом приложении. Однако иногда потребности в настройке автоматических действий превышают возможности таких настроек.

Например, если нужно задать условия для всего каталога товаров или нужно отобразить приглашение в чат при добавлении товара в корзину или нажатии на кнопку.

Самое существенное преимущество в данном методе — это возможность задавать текст программно, передавая свои переменные в качестве параметров функций jivo_api.showProactiveInvitation и jivo_config.rules. Ими могут быть имя пользователя, название товара, любая другая информация.

jivo_api.showProactiveInvitation()

jivo_api.showProactiveInvitation(invitation_text, department_id); принимает два параметра, обязательный “invitation_text” и необязательный “department_id”. Если с “invitation_text” всё понятно, то с “department_id” возникают вопросы. Это “id отдела”, от имени которого мы собираемся показать приглашение.

Если вы не используете функцию Отделы, не указывайте этот параметр.

Выяснить id отдела не так уж просто, но возможно. Для этого нужно в настройках сайта, в разделе “Отделы” включить опцию “Выбор отдела перед началом чата” и назначить нужных операторов в отделы. Сохранив настройки отделов, перейти к настройкам автоматических действий и отредактировать активное приглашение в чат. Со включенной функцией “Отделы” в “Автоматических действиях” при выборе действия “Отправить посетителю сообщение от имени оператора” появляется ещё одна опция — от какого отдела, по умолчанию это “Любой отдел”. Меняем на нужный отдел, сохраняем и внизу всех настроек справа от кнопки “Вернуть настройки по умолчанию” есть кнопка “JSON-структура”. Нажимаем на неё и видим такой код:

Берем цифру из значения department. Вот такой код будет отправлять приглашение в чат от нужного отдела:

onclick=“jivo_api.showProactiveInvitation(‘Привет из техподдержки!’, ‘38439’);”

jivo_config.rules

Через “jivo_config.rules” можно настраивать приглашение в чат, используя JSON-структуру. Эта функция позволяет задать целый ряд условий аналогично тем, которые задаются в Панели управления, с одним отличием — вы можете в текст приглашения ставить свои переменные. Например, если у вас есть переменная %ТОВАР%, то вы можете отображать клиенту сообщение, к примеру, “Интересуетесь перфораторами Makita? Мы привозим их напрямую от производителя, гарантия 2 года. ” Таким же образом можно использовать город посетителя, “Мы доставляем товары и в Красноярск! выбирайте, что пожелаете.”

За основу для модификации можно взять ту структуру, которая находится в разделе “Автоматические действия” (там, где мы брали id отдела).

Вот пример кода, в котором в текст приглашения вставляется переменная:

Источник:
Как улучшить активные приглашения
JivoSite предлагает довольно широкие возможности для настроек всплывания окна через интерфейс Панели управления Оптимальными в
http://www.jivosite.ru/help/triggers/kak_uluchshyt_aktyvnye_pryglashenyia.html

Приглашения в чат фразы

Все мы пассажиры одного корабля по имени Земля

Фразы для переписки с иностранцами, для использования в письмах

It’s very interesting for me Это очень интересно для меня

Эта фраза (или ей подобные) должна повторяться в каждом вашем письме!

Желательно не по одному разу!

I have got a mail from you Я получила от тебя письмо

Nice to get mail from you Приятно получить от тебя письмо

Thanks for your nice mail Спасибо за твоё милое письмо

Thank you for your mail Спасибо за твоё письмо

Thank you so very much for your letter Большое спасибо за твоё письмо

I really enjoyed reading it Мне на самом деле было очень приятно читать это

I’m glad to meet you Рада познакомиться с тобой

Nice to meet you Приятно познакомиться с тобой

Thank you very much for answering my email Большое спасибо за ответ на моё письмо

I was glad to get it Я была рада получить его

It was nice to receive your e-mail Было очень приятно получить твоё письмо

I didn’t get an answer from you. Я не получила ответа от тебя.

Thank you for your detailed letter. It helps me get a better understanding of you and your life. Спасибо за твоё подробное письмо. Это помогает мне лучше понять тебя и твою жизнь.

Thank you for 2 your mails. It was interesting to know about you hobbies. Спасибо за 2 твоих письма. Мне было интересно узнать о твоих увлечениях.

Thank you very much for your touching mail. I read its with the pleasure and emotion. Благодарю за твоё трогательное письмо. Я прочла его с удовольствием и чувством.

Thank you very much for your wonderful letter. It touched my soul. Спасибо за твое прекрасное письмо. Оно тронуло мою душу.

I would like to correspond with you to know more about you. Я хотела бы переписываться с вами, чтобы узнать побольше о вас.

I was very pleased to receive your reply as I was impatiently waiting for it. Я была очень рада получить твой ответ, я ждала его с большим нетерпением.

I’m sorry for a rather long delay with reply Извиняюсь за задержку с ответом

I am sorry for the delay in replying Извиняюсь за задержку с ответом

I hope you’ll forgive me for delay Надеюсь, ты простишь меня за задержку

Please forgive for my delay because I was very busy … Пожалуйста, прости за мою задержку с ответом, я была очень занята (написать, чем именно)

I’ll try to tell about myself more in my next mails Я постараюсь рассказать побольше о себе в моих след. письмах

I would like to know about you more Я хотела бы узнать о тебе побольше

Would you like to tell me more about yourself ? Не мог бы ты рассказать побольше о себе?

I’m waiting for your reply Жду твоего ответа

I’m looking forward to learning more about you С нетерпением жду узнать побольше о тебе

Looking forward to your reply С нетерпением жду ответа

I hope you are still thinking of me Надеюсь, ты всё ещё думаешь обо мне

Please email me Пожалуйста, пиши мне

I’m sorry for my long silence Прошу прощения за моё долгое молчание

I’d like to say that you are an unordinary man and you worth all the best. Я хотела бы сказать, что вы необычный человек и заслуживаете всего самого лучшего

You are extraordinary person, I’m very glad to meet you. Вы очень необычный человек. Я очень рада с вами познакомиться.

Thank you for your understanding and patience. It’s a great thing for me. Спасибо за твое понимание и терпение. Это очень важно для меня.

I appreciate your frank story about your self Я ценю твой откровенный рассказ о себе

I have realized from your letter that you are good-hearted and honest man. Я узнала из твоего письма, что ты добросердечный и честный человек.

Thank you for your frankness and an honest story about yourself. I really value it. Благодарю за твою откровенность и честный рассказ о себе. Я действительно ценю это.

I am greatly interested in your mail, and especially in that places where you write about your personal qualities and romantic soul. Мне очень интересно твоё письмо, а особенно те места, где ты пишешь о своих личных качествах и романтической душе.

I like your attitude to health and keeping fit. Мне нравится твое отношение к здоровью и стремление сохранять его.

I entirely share your opinion, and your healthy way of life arouse my sympathy and admiration. Я полностью разделяю твоё мнение, и твой здоровый образ жизни вызывает у меня симпатию и восхищение.

I thought a lot about everything you had written in your letter. Я много думала обо всем, что ты написал мне в своём письме.

I’m a romantic person and will be happy to follow my lover man far away. Я романтичный человек и была бы счастлива следовать за любимым мужчиной как угодно далеко.

I want you to know that now you have a friend who can listen to you attentively, who can share your problems and understand you. Я хочу, чтобы ты знал, что теперь у тебя есть друг, который может внимательно выслушать, кто может разделить твои проблемы и понять тебя.

You can tell me on any subject. You will be sure that you have a good friend, who can listen to you and understand you and try to help you. Ты можешь говорить со мной на любую тему. Можешь быть уверен, что у тебя есть хороший друг, кто может выслушать тебя, понять тебя и попытаться тебе помочь.

I speak English badly and I can’t call you, but I’d like to hear your voice. Я говорю по-английски плохо и не смогу позвонить тебе. Но я бы очень хотела услышать твой голос.

I would suggest using an interpreter in our first telephone conversation. Мне хотелось бы, чтобы наш первый разговор состоялся через переводчика.

I’ve got some problems with my English, but I made up my mind to study it properly, and I hope I’ll cope with it soon У меня есть некоторые проблемы с английским, но я решила, что буду изучать язык и надеюсь справиться с этим скоро.

It’s a pity i am not good at English especially at spoken language. Очень жаль, но я плохо знаю английский, в особенноcти разговорный.

If I knew the English language better we could speak over telephone sometimes. Если бы я знала лучше английский язык, мы могли бы иногда поговорить поговорить по телефону.

Now I try my best to learn spoken English better, in order to talk to you. Сейчас я стараюсь улучшить свой разговорный английский, чтобы можно было с тобой говорить.

Of course it would be great to meet each other somewhere. Конечно, было бы замечательно, если бы мы могли встретиться где-нибудь.

I need some time to learn English better. Мне надо немного времени, чтобы изучить английский получше.

I would glad to talk to you, but to tell the truth I’m afraid of my bad English yet. Я была бы очень рада поговорить с тобой, но, честно говоря, я боюсь за свой плохой английский.

Please, give me some time to improve my speaking skills. Пожалуйста, дай мне немного времени, чтобы улучшить мой разговорный язык.

It’s a pity you are so far from me Как жаль, что ты далеко от меня

I send to you 2 my pictures Посылаю 2 моих фотографии

Please, send me your pictures too Пожалуйста, пришли мне свои фотографии тоже

Please, send me your photos Пожалуйста, пришли мне свои фотографии

Can you send me a different picture of yourself? Можешь ли ты послать другие фотографии?

I’d like to get your pictures. Could you send it? Please. Я хотела бы получить твои фотографии. Не мог бы ты послать их? Пожалуйста.

Can you send me photos of you and of your place or what you d’like to see me? Не мог бы ты послать твои фотографии и фотографии мест, которые ты хотел бы показать мне?

EXPRESSING INTEREST / ПРОЯВЛЕНИЕ ИНТЕРЕСА:

  • Can we get acquainted?
  • May I introduce myself
  • Your smile is so charming….
  • Your eyes are so beautiful
  • You are beautiful
  • Your profile intrigued me
  • You have a very interesting profile
  • I am very interested in you
  • You have all the qualities of the person I am looking for
  • I would like to learn more about you

Below are same expression of interest in Russian:

можно с вами познакомиться?

у вас очаровательная улыбка

у вас красивые глаза

у вас интересная анкета

вы меня очень заинтересовали

я ищу человека похожего на вас

я хотел бы узнать вас лучше

О СЕБЕ: / ABOUT MYSELF:

My name is … ( меня зовут… )

My age is … ( мне … лет ) [example: my age is 30 y.o. In Russian it will be ( мне 30 лет ). ]

I live in country …, city … ( я живу в городе …)

My profession is … ( моя профессия … )

I have my own business ( у меня свой бизнес )

By character I am very calm and patient ( у меня мягкий и терпеливый характер )

I am faithful and sincere ( я верный и преданный )

My heart is open and kind ( у меня открытое сердце )

I am ambitious, passionate and have many interests ( я страстный и увлекающийся )

I am an optimist ( я оптимист )

I am well-educated ( у меня хорошее образование )

I am kind and caring ( я добрый и заботливый )

I am always honest and to the point ( я очень честный )

I am very sensitive ( я чувствительный )

I am romantic ( я романтик )

I am understanding and able to listen to other persons ( я понимающий )

I love children ( я люблю детей )

I wish to have big family ( я хочу иметь большую семью )

I wish to have happiness in family life ( я хотел бы обрести счастье в семейной жизни ).

    How would you describe your character and your personality?

  • Tell me about your good points
  • What level of education do you have?
  • Which foreign languages do you know (even if a little)?
  • What do you do for living?
  • Do you like your work?
  • Tell me about your interests, hobbies…
  • Do you like animals?
  • Tell me about your family
  • Tell me about your friends
  • What are your plans for the future?
  • Can you share your dreams with me, please
  • Do you love children?

    How would you spend it? And in your everyday life — can you call yourself charitable person (do you like to spend for charity)?

  • What do you prefer to do in your free time?
  • Below are the same phrases in Russian:

    какой у вас характер?

    расскажите о своих достоинствах

    какое у вас образование?

    знаете ли вы иностранные языки?


    какая у вас работа?

    любите ли вы свою работу?

    какие у вас увлечения, хобби, интересы?

    любите ли вы животных?

    расскажите о вашей семье

    расскажите о ваших друзьях

    какие у вас планы на будущее?

    о чём вы мечтаете?

    любите ли вы детей?

    у вас есть дети?


    вы хотите иметь детей?

    вы могли бы переехать жить в другую страну?

    что вы знаете о моей стране?

    какие качества в человеке вы цените больше всего?

    что вам нужно для счастья?

    Если вы внезапно получили в наследство, выиграли, заключили неожиданную сделку на 1 000 000 $ , то на что бы вы их потратили? И в повседневной жизни — расходуете ли вы средства на благотворительность?

    Как вы предпочитаете проводить свободное время?

    Да Yes; yeah; yeap

    Конечно Of course; sure; certainly

    Верняк Cinch; cert; sure thing

    Клево, классно Cool; gas; funky; cold

    Ни в коем случае By no means

    Точно, вот именно Exactly; that’s it; that’s cold; you

    Верно That’s true; true

    Возможно Perhaps (so)

    Может быть, нет Perhaps not

    Вполне возможно Very likely

    Ладно, согласен O’kay; all right; deal

    Правильно That’s right; right you are

    Наверное, я думаю I think so; it seems to me

    Не думаю, наверное нет I don’t think so

    Как хочешь As you like


    Если хочешь If you like

    Понятно, ясно I see; it’s clear

    Еще нет Not yet

    Не этот Not this one

    Не тот Not that one

    Вот так This way

    Мне нравится больше вот так That’s the way I like it (better)

    Не так Not this way

    Не эти Not these

    Не те Not those

    Здесь Here; it’s here

    Не здесь Not here; it’s not here

    Там There; it’s there

    Не там Not there; it’s not there

    Не сейчас Not now

    Сейчас же, немедленно Right now; right away

    Сразу, немедленно At once

    Не всё Not everything

    Не все Not everybody

    Ничего подобного Nothing of the kind

    До некоторой степени To a certain-extent

    Ни один, никто No one

    Вот и мы Here we are !

    Очень приятно Very nice

    Приятно было познакомиться Nice to meet you

    Неплохо Not bad

    Недурно Not half bad

    Достаточно, хватит That’ll do; enough

    Это не подойдет That won’t do

    Я очень рад I’m very glad

    Очень приятно (что-то делать), I’m very pleased

    Не беспокойтесь, не беда It doesn’t matter; never mind

    Мне все равно (по фигу) No matter.

    Бесполезно No go; no use; it’s no use

    Без проблем No problem

    Я не знаю I don’t know

    Понятия не имею I haven’t the slightest idea

    Не совсем с тобой согласен I don’t (quite) agree with you

    Совершенно согласен I quite agree with you

    Не возражаю I don’t mind

    Я думаю, ты прав I think you are right

    Мне кажется It seems to me

    Так или иначе Somehow or other

    Я привык I’m used (to it)

    Нет сомнения, само собой No doubt about it

    Вот и все That’s all

    Ну и фиг с ним Good riddance

    Будь осторожен, внимателен Be careful

    Придержи язык Keep your tongue

    Разговор кончен Forget it; it’s gone and done with

    Оставь меня в покое Leave me alone; let me be

    Либо да, либо нет Take it, or leave it

    Не говоря уже о … Let alone …

    Поживем-увидим It remains to be seen

    Кто его знает Who knows; God knows

    Дай мне подумать (вспомнить) Let me think

    Дай мне секунду подумать Let me see

    Кое-что еще (в дополнении к тому, Some words more (along the line

    что уже сказали) mentioned)

    Кстати By the way

    В дополнение By way of addition

    По слухам, разговоры ходят By the grapewine

    Ты уверен ? Are you sure ?

    Точно, уверен Sure

    Я тоже (утверждение) So do I; so am I

    Я тоже (отрицание) Nor do I

    Ты издеваешься (смеешься) надо мной ? Are you laughing upon me ? Are you

    making fun of me ?

    Ты с нами ? (Следишь за беседой ?) Are you with us ?

    Чья очередь ? Who’s turn ?

    Пусти меня (отпусти меня) Let me go

    Никакой разницы (It) makes no difference

    Это совсем другое дело (It) makes all the difference (in the

    Не стоит Not at all; don’t mention

    С удовольствием With pleasure

    Как так вышло (получилось) ? How come ?

    Ходить вокруг да около To beat about the boosh

    В двух словах In a nutshell

    Дай мне знать (извести меня) Let me know

    Пропусти это (не обращай внимания) Skip it (Don’t pay attention)

    Не обращай внимания Take it easy

    Дата добавления: 2015-09-12; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав

    Preliminary Exchanges | Correction | Interpretation-Driven Meanings | Parentheses for writing essays and making great speeches at the conference |

    Источник:
    Приглашения в чат фразы
    СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС > РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ > СЕКС (SEX) Все, что тебе нужно, — это хорошенькая любовница. — All you need is a pretty cuddle-bunny. Я опять получил
    http://pasmr21.ru/%D0%BF%D0%BE%D1%88%D0%BB%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%8B-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC/

    Фразы для переписки с иностранцами, для использования в письмах

    Фразы для переписки с иностранцами, для использования в письмах

    It’s very interesting for me Это очень интересно для меня

    Эта фраза (или ей подобные) должна повторяться в каждом вашем письме!

    Желательно не по одному разу!

    I have got a mail from you Я получила от тебя письмо

    Nice to get mail from you Приятно получить от тебя письмо

    Thanks for your nice mail Спасибо за твоё милое письмо

    Thank you for your mail Спасибо за твоё письмо

    Thank you so very much for your letter Большое спасибо за твоё письмо

    I really enjoyed reading it Мне на самом деле было очень приятно читать это

    I’m glad to meet you Рада познакомиться с тобой

    Nice to meet you Приятно познакомиться с тобой

    Thank you very much for answering my email Большое спасибо за ответ на моё письмо

    I was glad to get it Я была рада получить его

    It was nice to receive your e-mail Было очень приятно получить твоё письмо

    I didn’t get an answer from you. Я не получила ответа от тебя.

    Thank you for your detailed letter. It helps me get a better understanding of you and your life. Спасибо за твоё подробное письмо. Это помогает мне лучше понять тебя и твою жизнь.

    Thank you for 2 your mails. It was interesting to know about you hobbies. Спасибо за 2 твоих письма. Мне было интересно узнать о твоих увлечениях.

    Thank you very much for your touching mail. I read its with the pleasure and emotion. Благодарю за твоё трогательное письмо. Я прочла его с удовольствием и чувством.

    Thank you very much for your wonderful letter. It touched my soul. Спасибо за твое прекрасное письмо. Оно тронуло мою душу.

    I would like to correspond with you to know more about you. Я хотела бы переписываться с вами, чтобы узнать побольше о вас.

    I was very pleased to receive your reply as I was impatiently waiting for it. Я была очень рада получить твой ответ, я ждала его с большим нетерпением.

    I’m sorry for a rather long delay with reply Извиняюсь за задержку с ответом

    I am sorry for the delay in replying Извиняюсь за задержку с ответом

    I hope you’ll forgive me for delay Надеюсь, ты простишь меня за задержку

    Please forgive for my delay because I was very busy … Пожалуйста, прости за мою задержку с ответом, я была очень занята (написать, чем именно)

    I’ll try to tell about myself more in my next mails Я постараюсь рассказать побольше о себе в моих след. письмах

    I would like to know about you more Я хотела бы узнать о тебе побольше

    Would you like to tell me more about yourself ? Не мог бы ты рассказать побольше о себе?

    I’m waiting for your reply Жду твоего ответа

    I’m looking forward to learning more about you С нетерпением жду узнать побольше о тебе

    Looking forward to your reply С нетерпением жду ответа

    I hope you are still thinking of me Надеюсь, ты всё ещё думаешь обо мне

    Please email me Пожалуйста, пиши мне

    I’m sorry for my long silence Прошу прощения за моё долгое молчание

    I’d like to say that you are an unordinary man and you worth all the best. Я хотела бы сказать, что вы необычный человек и заслуживаете всего самого лучшего

    You are extraordinary person, I’m very glad to meet you. Вы очень необычный человек. Я очень рада с вами познакомиться.

    Thank you for your understanding and patience. It’s a great thing for me. Спасибо за твое понимание и терпение. Это очень важно для меня.

    I appreciate your frank story about your self Я ценю твой откровенный рассказ о себе

    I have realized from your letter that you are good-hearted and honest man. Я узнала из твоего письма, что ты добросердечный и честный человек.

    Thank you for your frankness and an honest story about yourself. I really value it. Благодарю за твою откровенность и честный рассказ о себе. Я действительно ценю это.

    I am greatly interested in your mail, and especially in that places where you write about your personal qualities and romantic soul. Мне очень интересно твоё письмо, а особенно те места, где ты пишешь о своих личных качествах и романтической душе.

    I like your attitude to health and keeping fit. Мне нравится твое отношение к здоровью и стремление сохранять его.

    I entirely share your opinion, and your healthy way of life arouse my sympathy and admiration. Я полностью разделяю твоё мнение, и твой здоровый образ жизни вызывает у меня симпатию и восхищение.

    I thought a lot about everything you had written in your letter. Я много думала обо всем, что ты написал мне в своём письме.

    I’m a romantic person and will be happy to follow my lover man far away. Я романтичный человек и была бы счастлива следовать за любимым мужчиной как угодно далеко.

    I want you to know that now you have a friend who can listen to you attentively, who can share your problems and understand you. Я хочу, чтобы ты знал, что теперь у тебя есть друг, который может внимательно выслушать, кто может разделить твои проблемы и понять тебя.

    You can tell me on any subject. You will be sure that you have a good friend, who can listen to you and understand you and try to help you. Ты можешь говорить со мной на любую тему. Можешь быть уверен, что у тебя есть хороший друг, кто может выслушать тебя, понять тебя и попытаться тебе помочь.

    I speak English badly and I can’t call you, but I’d like to hear your voice. Я говорю по-английски плохо и не смогу позвонить тебе. Но я бы очень хотела услышать твой голос.

    I would suggest using an interpreter in our first telephone conversation. Мне хотелось бы, чтобы наш первый разговор состоялся через переводчика.

    I’ve got some problems with my English, but I made up my mind to study it properly, and I hope I’ll cope with it soon У меня есть некоторые проблемы с английским, но я решила, что буду изучать язык и надеюсь справиться с этим скоро.

    It’s a pity i am not good at English especially at spoken language. Очень жаль, но я плохо знаю английский, в особенноcти разговорный.

    If I knew the English language better we could speak over telephone sometimes. Если бы я знала лучше английский язык, мы могли бы иногда поговорить поговорить по телефону.

    Now I try my best to learn spoken English better, in order to talk to you. Сейчас я стараюсь улучшить свой разговорный английский, чтобы можно было с тобой говорить.

    Of course it would be great to meet each other somewhere. Конечно, было бы замечательно, если бы мы могли встретиться где-нибудь.

    I need some time to learn English better. Мне надо немного времени, чтобы изучить английский получше.

    I would glad to talk to you, but to tell the truth I’m afraid of my bad English yet. Я была бы очень рада поговорить с тобой, но, честно говоря, я боюсь за свой плохой английский.

    Please, give me some time to improve my speaking skills. Пожалуйста, дай мне немного времени, чтобы улучшить мой разговорный язык.

    It’s a pity you are so far from me Как жаль, что ты далеко от меня

    I send to you 2 my pictures Посылаю 2 моих фотографии

    Please, send me your pictures too Пожалуйста, пришли мне свои фотографии тоже

    Please, send me your photos Пожалуйста, пришли мне свои фотографии

    Can you send me a different picture of yourself? Можешь ли ты послать другие фотографии?

    I’d like to get your pictures. Could you send it? Please. Я хотела бы получить твои фотографии. Не мог бы ты послать их? Пожалуйста.

    Can you send me photos of you and of your place or what you d’like to see me? Не мог бы ты послать твои фотографии и фотографии мест, которые ты хотел бы показать мне?

    EXPRESSING INTEREST / ПРОЯВЛЕНИЕ ИНТЕРЕСА:

    • Can we get acquainted?
    • May I introduce myself
    • Your smile is so charming….
    • Your eyes are so beautiful
    • You are beautiful
    • Your profile intrigued me
    • You have a very interesting profile
    • I am very interested in you
    • You have all the qualities of the person I am looking for
    • I would like to learn more about you

    Below are same expression of interest in Russian:

    можно с вами познакомиться?

    у вас очаровательная улыбка

    у вас красивые глаза

    у вас интересная анкета

    вы меня очень заинтересовали

    я ищу человека похожего на вас

    я хотел бы узнать вас лучше

    О СЕБЕ: / ABOUT MYSELF:

    My name is … ( меня зовут… )

    My age is … ( мне … лет ) [example: my age is 30 y.o. In Russian it will be ( мне 30 лет ). ]

    I live in country …, city … ( я живу в городе …)

    My profession is … ( моя профессия … )

    I have my own business ( у меня свой бизнес )

    By character I am very calm and patient ( у меня мягкий и терпеливый характер )

    I am faithful and sincere ( я верный и преданный )

    My heart is open and kind ( у меня открытое сердце )

    I am ambitious, passionate and have many interests ( я страстный и увлекающийся )

    I am an optimist ( я оптимист )

    I am well-educated ( у меня хорошее образование )

    I am kind and caring ( я добрый и заботливый )

    I am always honest and to the point ( я очень честный )

    I am very sensitive ( я чувствительный )

    I am romantic ( я романтик )

    I am understanding and able to listen to other persons ( я понимающий )

    I love children ( я люблю детей )

    I wish to have big family ( я хочу иметь большую семью )

    I wish to have happiness in family life ( я хотел бы обрести счастье в семейной жизни ).

    Below are the same phrases in Russian:

    какой у вас характер?

    расскажите о своих достоинствах

    какое у вас образование?

    знаете ли вы иностранные языки?

    какая у вас работа?

    любите ли вы свою работу?

    какие у вас увлечения, хобби, интересы?

    любите ли вы животных?

    расскажите о вашей семье

    расскажите о ваших друзьях

    какие у вас планы на будущее?

    о чём вы мечтаете?

    любите ли вы детей?

    у вас есть дети?

    вы хотите иметь детей?

    вы могли бы переехать жить в другую страну?

    что вы знаете о моей стране?

    какие качества в человеке вы цените больше всего?

    что вам нужно для счастья?

    Если вы внезапно получили в наследство, выиграли, заключили неожиданную сделку на 1 000 000 $ , то на что бы вы их потратили? И в повседневной жизни — расходуете ли вы средства на благотворительность?

    Как вы предпочитаете проводить свободное время?

    Да Yes; yeah; yeap

    Конечно Of course; sure; certainly

    Верняк Cinch; cert; sure thing

    Клево, классно Cool; gas; funky; cold

    Ни в коем случае By no means

    Точно, вот именно Exactly; that’s it; that’s cold; you

    Верно That’s true; true

    Возможно Perhaps (so)

    Может быть, нет Perhaps not

    Вполне возможно Very likely

    Ладно, согласен O’kay; all right; deal

    Правильно That’s right; right you are

    Наверное, я думаю I think so; it seems to me

    Не думаю, наверное нет I don’t think so

    Как хочешь As you like

    Если хочешь If you like

    Понятно, ясно I see; it’s clear

    Еще нет Not yet

    Не этот Not this one

    Не тот Not that one

    Вот так This way

    Мне нравится больше вот так That’s the way I like it (better)

    Не так Not this way

    Не эти Not these

    Не те Not those

    Здесь Here; it’s here

    Не здесь Not here; it’s not here

    Там There; it’s there

    Не там Not there; it’s not there

    Не сейчас Not now

    Сейчас же, немедленно Right now; right away

    Сразу, немедленно At once

    Не всё Not everything

    Не все Not everybody

    Ничего подобного Nothing of the kind

    До некоторой степени To a certain-extent

    Ни один, никто No one

    Вот и мы Here we are !

    Очень приятно Very nice

    Приятно было познакомиться Nice to meet you

    Неплохо Not bad

    Недурно Not half bad

    Достаточно, хватит That’ll do; enough

    Это не подойдет That won’t do

    Я очень рад I’m very glad

    Очень приятно (что-то делать), I’m very pleased

    Не беспокойтесь, не беда It doesn’t matter; never mind

    Мне все равно (по фигу) No matter. I don’t care

    Бесполезно No go; no use; it’s no use

    Без проблем No problem

    Я не знаю I don’t know

    Понятия не имею I haven’t the slightest idea

    Не совсем с тобой согласен I don’t (quite) agree with you

    Совершенно согласен I quite agree with you

    Не возражаю I don’t mind

    Я думаю, ты прав I think you are right

    Мне кажется It seems to me

    Так или иначе Somehow or other

    Я привык I’m used (to it)

    Нет сомнения, само собой No doubt about it

    Вот и все That’s all

    Ну и фиг с ним Good riddance

    Будь осторожен, внимателен Be careful

    Придержи язык Keep your tongue

    Разговор кончен Forget it; it’s gone and done with

    Оставь меня в покое Leave me alone; let me be

    Либо да, либо нет Take it, or leave it

    Не говоря уже о . Let alone .

    Поживем-увидим It remains to be seen

    Кто его знает Who knows; God knows

    Дай мне подумать (вспомнить) Let me think

    Дай мне секунду подумать Let me see

    Кое-что еще (в дополнении к тому, Some words more (along the line

    что уже сказали) mentioned)

    Кстати By the way

    В дополнение By way of addition

    По слухам, разговоры ходят By the grapewine

    Ты уверен ? Are you sure ?

    Точно, уверен Sure

    Я тоже (утверждение) So do I; so am I

    Я тоже (отрицание) Nor do I

    Ты издеваешься (смеешься) надо мной ? Are you laughing upon me ? Are you

    making fun of me ?

    Ты с нами ? (Следишь за беседой ?) Are you with us ?

    Чья очередь ? Who’s turn ?

    Пусти меня (отпусти меня) Let me go

    Никакой разницы (It) makes no difference

    Это совсем другое дело (It) makes all the difference (in the

    Не стоит Not at all; don’t mention

    С удовольствием With pleasure

    Как так вышло (получилось) ? How come ?

    Ходить вокруг да около To beat about the boosh

    В двух словах In a nutshell

    Дай мне знать (извести меня) Let me know

    Пропусти это (не обращай внимания) Skip it (Don’t pay attention)

    Не обращай внимания Take it easy

    Дата добавления: 2015-09-12 ; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав

    Источник:
    Фразы для переписки с иностранцами, для использования в письмах
    Фразы для переписки с иностранцами, для использования в письмах It’s very interesting for me Это очень интересно для меня Эта фраза (или ей подобные) должна повторяться в каждом вашем письме!
    http://lektsii.net/5-32692.html

    (Visited 1 times, 1 visits today)

    COMMENTS