Приветствие в стартреке

Ваш браузер не поддерживается

Серия драбблов про специфику отношений с вулканцем.

1. «Логика». После первого фильма. Спок достиг Колинара и. хочет ухаживать за Кирком?
2. «Зарядка для пальцев». Кирк кое-что узнает о специфике романтических отношений с вулканцем.
3. «О бесконечном разнообразии». Кирк навещает доктора после пон-фарра у Спока.
4. «Вулканское приветствие». После одиннадцатого фильма. Посол Спок приглашает Кирка пройти ритуал.
5. «Двойной удар». Кирк (AOS)/Спок/Спок Прайм. Тяжело, когда Споков два.

— Джим, — попросил посол Спок с экрана. — Не мог бы ты залететь на Новый Вулкан ненадолго?

Связь была плохая, но капитану Кирку показалось, что посол выглядит не очень хорошо: он казался изможденным, да еще и обливался потом. И взгляд у него был немного безумный.


— Что-то случилось? — спросил Кирк взволнованно.

— Ничего особенного. Просто хотел предложить тебе пройти один вулканский ритуал. Джеймс Кирк из моей вселенной всегда в нем участвовал, поэтому мне было бы приятно, если бы ты согласился.

— Конечно, — кивнул Кирк. — Прилечу через пару дней, хорошо?

— Да, как раз успеешь к началу.

Что-то громко щелкнуло.

— В чем дело? — спросил Кирк. — Я слышал странный звук. Это у вас, Спок?

— Ничего страшного. Просто ножик сломал. Кстати, как книга? Понравилась?

— С вулканской гимнастикой для пальцев? Отличная. Каждый день тренируюсь! — Кирк улыбнулся. — У меня даже вулканское приветствие уже почти получается!

— Вот и отлично, — кивнул Спок. — Жду тебя с нетерпением. Особенно если ты все же освоишь приветствие.

Источник:
Ваш браузер не поддерживается
Серия драбблов про специфику отношений с вулканцем. 1. «Логика». После первого фильма. Спок достиг Колинара и. хочет ухаживать за Кирком? 2. «Зарядка для пальцев». Кирк кое-что узнает о
http://ficbook.net/readfic/4415887/11419622


Вулканский салют

Вулканский салют — приветственный жест рукой, поднятая вперёд ладонь с разведёнными средним и безымянным пальцем и вытянутым большим. Обычно понимается как «Живи долго и процветай», — эти слова, собственно, и сопровождают этот приветственный жест. Салют был придуман и популяризирован Леонардом Нимоем, который исполнял роль персонажа-полувулканца Спока в оригинальном телесериале «Звёздный путь» в конце 1960-х годов.

Впервые жест появился в 1967 году в открывающем второй сезон эпизоде «Время ярости». Жест сложен, — считается, что актёры не складывали его прямо перед камерой, а поднимали руку в салюте, когда чувствовали, что жест получилось воспроизвести.

В своей автобиографии I Am Not Spock Нимой писал, что он опирался на Аароново благословение, в котором обе руки воспроизводят символ шин (?), от «шаддай», (Всемогущий) Бог. Нимой писал, что, когда он был ребёнком, его дед взял его в синагогу. Там он увидел это благословение и был сильно впечатлён им [1] .

Сочетание фразы «Живи долго и процветай» и ответной фразы «Мира и долгой жизни», придуманное Теодором Старджоном [2] , аналогично формату ближневосточного приветствия «ас-саляму алейкум/шалом алейхем» (мир вам) и ответа «уа-алейкум ас-саля?м/алейхем шалом» («и вам мира»).

: неверное или отсутствующее изображение

  1. ^ [latimesblogs.latimes.com/herocomplex/2009/05/leonard-nimoy-star-trek-fans-can-be-scary.html#more Leonard Nimoy: ‘Star Trek’ fans can be scary]. Hero Complex. Los Angeles Times (May 11, 2009). [www.webcitation.org/6G28XBCuM Архивировано из первоисточника 21 апреля 2013].
  2. ^ [www.sfsite.com/gary/stur01.htm Theodore Sturgeon]. Gary Westfahl’s Bio-Encyclopedia of Science Fiction Film. The SF Site. [www.webcitation.org/6G28XyRAY Архивировано из первоисточника 21 апреля 2013].

rooster/v-salute.html The Jewish Origin of the Vulcan Salute] — a page by Rabbi Yonassan Gershom, with photos and diagrams of how the Salute forms the Hebrew letter Shin, the use of the Blessing Hands gesture on Jewish gravestones and jewelry, etc.

– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.

Источник:
Вулканский салют
Вулканский салют — приветственный жест рукой, поднятая вперёд ладонь с разведёнными средним и безымянным пальцем и вытянутым большим. Обычно понимается как «Живи долго и процветай», — эти слова,
http://wiki-org.ru/wiki/%D0%92%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%B0%D0%BB%D1%8E%D1%82

Звёздный путь (2009)

«Звёздный путь» (англ. Star Trek, 2009, также известен как «Звёздный путь: XI», англ. Star Trek: XI) — одиннадцатый полнометражный научно-фантастический фильм, действие которого происходит в мире Звёздного Пути (Star Trek), анонсированный компанией Paramount Pictures в 2006 году. Фильм не является непосредственным приквелом к оригинальному сериалу, а создает альтернативную временную линию, являясь экранизацией комикса с альтернативной историей.

Теглайн: «Будущее начинается.»

Капитан вы, мистер Кирк.

You’re captain now, Mr. Kirk.

Ученик-вулканец: Спок.
Спок: Позволю предположить, что у вас есть новое оскорбление.
Ученик-вулканец: Так точно.
Спок: Это ваша тридцать пятая попытка добиться от меня эмоциональной реакции.

Vulcan student: Spock.
Spock: I presume you’ve prepared new insults for today?
Vulcan student: Affirmative.
Spock: This is you 35th attempt to illicit an emotional response from me.

Эмоции нашей расы скрыты глубоко. Намного глубже, чем у людей. Абсолютная логика даёт покой, который редко испытывают люди. Контроль над чувствами — чтобы они не контролировали тебя.

Emotions run deep within our race. In many ways more deeply than in humans. Logic offers a serenity humans seldom experience. The control of feelings. so that they do not control you.

Джим Кирк: Так ты кадет, учишься… По какой специальности?
Ухура: Ксенолингвистика. Не гадай — всё равно не знаешь.
Джим Кирк: Думаю, это синтаксис, морфология, фонология инопланетных наречий. Нравится заниматься язычком?

Jim Kirk: So, you’re a cadet, your studying. What’s your focus?
Uhura: Xenolinguistics. You have no idea what that means.
Jim Kirk: The study of alien languages. Morphology, phonology, syntax. Means you’ve got a talented tongue.

Кадет в баре: Нас тут четверо, а ты один.
Джим Кирк: Позови еще троих, тогда силы будут равными.

Burly cadet: There are 4 of us and 1 of you.
Jim Kirk: So get some more guys and then it’ll be an even fight.

Пайк: «Заведомо проигрышных ситуаций не бывает» — так говорил твой отец.
Джим Кирк: И получил от жизни урок.
Пайк: Что считать победой? Ты же выжил тогда. — отец Джима пожертвовал собой, чтобы спасти в числе прочих свою беременную жену

Pike: Something I admired about your dad, he didn’t believe in no-win scenarios.
Jim Kirk: Sure learned his lesson.
Pike: Well that depends on how you define winning. You’re here, aren’t you?


Пайк: Нравится быть единственным хулиганом-гением среднего запада?
Джим Кирк: Да я тащусь.

Pike: You like being the only genius level repeat-offender in the mid-west?
Jim Kirk: Maybe I love it.

Твой отец был капитаном звездолёта двенадцать минут. И успел спасти восемьсот жизней, включая жизнь твоей матери и твою собственную. — Джиму Кирку

Your father was captain of s starship for 12 minutes. He saved 800 lives, including your mother’s and yours.

Гейла: Она не должна тебя здесь видеть!
Джим Кирк: Почему?
Гейла: Да потому, что я пообещала ей парней больше не водить.
Джим Кирк: Да? И сколько тут перебывало? — Гейла прячет Джима от своей соседки по комнате Ухуры

Gaila: She can’t see you here.
Jim Kirk: Why not?
Gaila: Because I promised her I’d stop bringing guys back to the dorm.
Jim Kirk: Well how. how many guys have y.

Спок: Вы исключаете сценарии, в которых победа невозможна.
Джим Кирк: При любом сценарии победа возможна.
Спок: В таком случае вы и правила нарушили, и не поняли суть упражнения.
Джим Кирк: Прошу, просветите.
Спок: Капитан не способен обмануть смерть. И вам это хорошо известно.
Джим Кирк: Почему мне?
Спок: Ваш отец, лейтенант Джордж Кирк, принял командование кораблём незадолго до гибели, не так ли?
Джим Кирк: Вас уязвило, что я прошёл ваш тест.
Спок: Вы так и не смогли постичь главную цель теста.
Джим Кирк: Просветите ещё разок.
Спок: Познакомить студента со страхом. Страхом неотвратимой смерти. Научить его принимать этот страх и сохранять контроль над собой и над экипажем. Этим качеством должен обладать каждый капитан. — Джим взломал программу теста, заданного Споком

Spock: Your argument precludes the ability of a no-win scenario?
Jim Kirk: I don’t believe in no-win scenarios.
Spock: Then not only did you violate the rukes, you also failed to understand the principle lesson.
Jim Kirk: Please, enlighten me.
Spock: You of all people should know, cadet Kirk, a captain cannot cheat death.
Jim Kirk: I of all people?
Spock: Your father, Lt. George Kirk assumed command of his vessel before being killed in action, did he not?
Jim Kirk: I don’t think you like the fact that I beat your test.
Spock: Further more you have failed to define the purpose of the test.
Jim Kirk: Enlighten me again.
Spock: The purpose to experience fear. Fear in the face of certain death. To accept that fear and maintain control of oneself and one’s crew. This is a quality expected in every Starfleet captain.

Боунс: Я введу вакцину от вируса, который переносят мелваранские грязевые блохи.
Джим Кирк: Зачем?!
Боунс: Чтобы появились симптомы.
Джим Кирк: Да что ты плетёшь?!
Боунс: Сейчас пропадёт зрение в левом глазу.
Джим Кирк: Да, оно уже…
Боунс: Жутко заболит голова и начнёшь потеть.
Джим Кирк: Это твоё «доброе дело»?
Боунс: Да, и ты мой должник. — Боунс идёт на хитрость, чтобы провести Кирка с собой на корабль

Bones: Let me give you a vaccine against viral infection from Ovaran mud flies.
Jim Kirk: What for?
Bones: To give you the symptoms.
Jim Kirk: What’re you talking about?
Bones: You’re gonna start to lose vision in your left eye.
Jim Kirk: Yeah, I already have.
Bones: Oh, and you’re gonna get a really bad headache and flop sweat.
Jim Kirk: You call this a favior?
Bones: Yeah, you owe me one.

Осторожней с кораблём — он совсем новый. — об Энтерпрайз NCC-1701 перед отлётом к ромуланцам

Careful with the ship, Spock. She’s brand new.

Боунс: Хоть бы сказали, что решение непростое!
Спок: Я активно участвую в попытках восстановить контакт со Звёздным Флотом. Но если вы посоветуете блуждать по отсекам со слезами на глазах, я доверюсь вашему врачебному опыту. — о высадке Кирка за попытку противоречить Споку

Bones: You could at least act like it was a hard decision.
Spock: I intend to insist in the effort to reestablish communication with Starfleet. However, if crew moral is better served by my roaming the halls weeping I would glady defer to your medical expertise.

Скотти: Он думал, что транспортировка предмета, например, грейпфрута, ограничена сотней километров. Я сказал, что могу не только транспортировать грейпфрут с планеты на планету в пределах звёздной системы, — что, кстати, элементарно — но и живой организм. Ну и испытал теорию на бигле адмирала Арчера.
Джим Кирк: И что с собакой произошло?
Скотти: Материализуется — расскажу. Не знаю. Но до сих пор стыдно.

Scotty: He seemed to think that the range of transporting something like a grapefruit was limited to about 100 miles. I told him that I could not only beam a grapefruit from one planet to the adjacent planet in the same system, which is easy by the way, I could do it with a life form. So, I tested it on admiral’s Archer’s prize beagle.
Jim Kirk: I know that dog. What happened to it?
Scotty: I’ll tell you when it reappears. I don’t know. I do feel guilty about that.

Живи долго и процветай. — прощание вулканцев

Live long and prosper.

Джим Кирк: Что с тобой, Спок?! Твоя планета уничтожена, погибла мать, а ты не переживаешь.
Спок: Если вы полагаете, что горе может воспрепятствовать мне командовать кораблём, вы ошибаетесь.
Джим Кирк: Ты говорил, что без страха командовать нельзя. Скажи мне, ты корабль его видел? Ты видел, что он сделал?
Спок: Разумеется, видел.
Джим Кирк: Так неужели не страшно?
Спок: Не вам говорить о плюсах эмоционального восприятия.
Джим Кирк: А ты меня останови.
Спок: Шаг назад, мистер Кирк.
Джим Кирк: Каково это, не испытывать гнев или печаль? Или желание отомстить за смерть женщины, которая тебя родила.
Спок: Шаг назад.
Джим Кирк: Ты бесчувственный! Это не входит в твою систему координат. Ты мать не любил! — Джим старается вызвать проявление эмоциональной заинтересованности в миссии у Спока, которая требовала бы с него сложить свои полномочия капитана

Jim Kirk: What is it with you, Spock? Your planet was just destroyed, your mother murdered, and you’re not even upset.
Spock: If you are presuming that these experiences in any way impede my ability to command this ship you are mistaking.
Jim Kirk: And yet you were the one who said fear was necessary for command. I mean, did you his ship? Did you see what he did?
Spock: Yes, of course I did.
Jim Kirk: So are you afraid or aren’t you?
Spock: I will not allow you to lecture me about the merits of emotion.
Jim Kirk: Then why don’t you stop me?
Spock: Step away from me Mr. Kirk.
Jim Kirk: What is it like not to feel anger or heartbreak? Or the need to stop at nothing to avenge the death of the woman who gave birth to you.
Spock: Back away from me.
Jim Kirk: You feel nothing! It must not even compute for you. You never loved her!

Источник:
Звёздный путь (2009)
«Звёздный путь» (англ. Star Trek, 2009, также известен как «Звёздный путь: XI», англ. Star Trek: XI) — одиннадцатый полнометражный научно-фантастический фильм, действие которого происходит в
http://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B2%D1%91%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C_(2009)

Приветственный жест вулканцев из Star Trek, Звёздный путь

Приветственный жест вулканцев из «Star Trek» , «Звёздный путь». Что он значит ?(фото внутри)

«живи долго и процветай»

Это, теперь широко известное вулканское приветствие, было впервые произнесено Споком, когда он приветствует Т’Пау перед началом брачного ритуала. В этой сцене я решил воспользоваться удобным случаем и внести нечто новое в традиции и ритуалы Вулкана; поскольку руки, как часть чувственного общения были всегда очень важны для вулканцев, я решил придумать какое-то невербальное приветствие с именно их использованием.

Жест, который вскоре стал известен как вулканский салют, я позаимствовал из ортодоксального иудаизма. В течение воскресной службы Когэны (то есть священники) благословляют свою паству. При этом они простирают обе руки ладонями вниз над собравшимися, соединив средний палец с указательным, а безымянный с мизинцем таким образом, что пальцы на обоих руках образуют букву V. Этот знак у евреев символизирует букву шин, это первая буква в слове «Шаддай», то есть Господь, Единый; в еврейской символике шин так же означает Святой Дух.

Источник:
Приветственный жест вулканцев из Star Trek, Звёздный путь
"живи долго и процветай" …
http://otvet.mail.ru/question/51511843

Приветствие в стартреке

Вы помните это вулканское приветствие из «Star Trеk»? Если да, то знаменитый жест Спока должны помнить наверняка.

«Vulcan salute» (Вулканский салют). Никогда бы не задумался об его происхождении, если бы не картины Эль Греко. Не удивляйтесь, просто заинтересовавшись жестом, часто встречающемся в его картинах, я в своих поисках добрался до «вулканского салюта».

В картинах великого грека часто встречается жест в котором третий и четвертый пальцы руки обычно широко расставлены. Это считалось знаком святости. Одной из гипотез происхождения жеста Эль Греко, что этот жест — тайный знак испанских евреев 16 века. Так евреи-мараны, крещёные по принуждению, но сохранившие в душе старую веру, могли опознать друг друга. Толедо, в котором жил Эль Греко, был финансовым центром Испании и считался самым еврейским городом страны. Не исключено, что Эль Греко им симпатизировал. Но наличие такого жеста у евреев не подтверждается.

Впрочем, вернемся к «вулканскому салюту». Слова «живи долго и процветай» придумал драматург Тед Старджен. Это, теперь широко известное вулканское приветствие, было впервые произнесено Споком, когда он приветствует Т’Пау перед началом брачного ритуала.

«В этой сцене я решил воспользоваться удобным случаем и внести нечто новое в традиции и ритуалы Вулкана; поскольку руки, как часть чувственного общения были всегда очень важны для вулканцев, я решил придумать какое-то невербальное приветствие с именно их использованием. Жест, который вскоре стал известен как вулканский салют, я позаимствовал из ортодоксального иудаизма. В течение воскресной службы Коэны (священники) благословляют свою паству. При этом они простирают обе руки ладонями вниз над собравшимися, соединив средний палец с указательным, а безымянный с мизинцем таким образом, что пальцы на обоих руках образуют букву V. Этот знак у евреев символизирует букву шин, это первая буква в слове «Шаддай», то есть Господь, Единый; в еврейской символике шин так же означает Святой Дух», — говорит Сарджен в одном из своих интервью.

Действительно «вулканский салют» является биркат-а-коаним, благословляющим жестом коэнов, представителей еврейского сословия священнослужителей из рода потомков Аарона. На еврейских кладбищах часто можно встретить надгробия с изображением этого жеста.

Уот таки дела! А вы что нового узнали за последнее время?

Источник:
Приветствие в стартреке
Вы помните это вулканское приветствие из Star Trеk? Если да, то знаменитый жест Спока должны помнить наверняка. Vulcan salute (Вулканский салют). Никогда бы не задумался об его происхождении, если бы не картины Эль Греко. Не удивляйтесь, просто заинтересовавшись жестом,…
http://krasavchik.livejournal.com/41194.html

Так говорил Спок: лучшие фразы Леонарда Нимоя

Смерть легендарного актера, Леонарда Нимоя, сыгравшего не менее легендарную роль мистера Спока, вызвала бурную реакцию поклонников по всему миру. Люди, которые буквально выросли на сериале «Звездный путь», устроили глобальную акцию памяти — как в сети, так и в реальном мире. Масштабы ее таковы, что банку Канады пришлось официально обратиться к населению, чтобы люди прекратили раскрашивать денежные купюры портретами Спока.

Мы не зря так часто повторяем имя знаменитого вулканца. За прошедшие десятилетия, герой сериала стал по-настоящему культовой фигурой. Умер актер — но мистер Спок будет жить вечно, путешествуя из галактики в галактику, радуя всех своей неизменной логикой, побеждая ящерицу, выкидывая камень, ножницы и бережно пряча в карман бумагу. Сегодня мы собрали лучшие высказывания мистера Спока — живите и процветайте, черт возьми!

Живите и процветайте, Мистер Спок.

Pillars of Creation — фотография, сделанная космическим телескопом Хаббла стволов межзвездного газа и пыли в туманности Орла

Этот небесный объект выглядит бабочкой, появляющейся из кокона. На деле же — это газ, нагретый до 36 000 градусов по Фаренгейту. Снимок сделан в планетарной туманности Nebula NGC 6302

Роза, созданная из нескольких галактик. Фотография, сделанная космическим телескопом Хаббла

Новейшая камера Хаббла позволила астрономам сделать этот снимок далеких, далеких галактик

Самая последняя фотография галактики Лошадиная Голова, в туманности Nebula

Спиральная галактика NGC 1300

Эту фотографию Хаббла астрономы назвали «Мистической вершиной»

Обломки галактики в зоне Stephan’s Quintet

Большое детальное изображение Крабовидной туманности

Фотография Хаббла так называемого «Кольца Небула»

Источник:
Так говорил Спок: лучшие фразы Леонарда Нимоя
Смерть легендарного актера, Леонарда Нимоя, сыгравшего не менее легендарную роль мистера Спока, вызвала бурную реакцию поклонников по всему миру. Люди, которые буквально выросли на сериале «Звездный
http://trendymen.ru/business/ideas/120130/

(Visited 5 times, 1 visits today)

COMMENTS